Following the group's discussion the co-chair presented a conference room paper containing a proposal on the way forward concerning emerging policy issues. | После обсуждения в группе Сопредседатель представил документ зала заседаний, содержащий предложение о дальнейшем рассмотрении возникающих вопросов политики. |
In presenting the draft decision, the contact group co-chair noted that one party had proposed the adoption of a prior informed consent procedure in respect of ozone-depleting substances supplied to ships. | Представляя этот проект решения, сопредседатель контактной группы отметил, что одна из Сторон предложила принять процедуру предварительного обоснованного согласия в отношении озоноразрушающих веществ, поставляемых на суда. |
Maarit Kohonen Sheriff (Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and co-chair of the Inter-Agency Support Group on the Convention) reported on progress in the international community in promoting the Convention. | Маарит Кохонен Шерифф (сотрудник Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и сопредседатель Межучрежденческой группы в поддержку Конвенции) рассказала о прогрессе, достигнутом международным сообществом в продвижении Конвенции. |
The Co-Chair requested interested parties to consult on the matter and report back to the Working Group on their progress. | Сопредседатель предложил заинтересованным Сторонам провести консультации по данному вопросу и информировать Рабочую группу о ходе работы. |
The Co-Chair invited the representative of the Secretariat to give an update on progress made with the agenda items. | Сопредседатель предложил представителю секретариата дать обновленную информацию о ходе обсуждения пунктов повестки дня. |
The Government of Afghanistan has now articulated its vision for the Kabul Conference, which the United Nations has been requested to co-chair. | Правительство Афганистана уже сформулировало свою позицию для Кабульской конференции, сопредседательствовать на которой оно просило Организацию Объединенных Наций. |
The Bank was ready to co-chair and work with all participants in the upcoming Consultative Group meeting, which he hoped would raise the additional resources needed to implement the Poverty Reduction Strategy. | Банк готов сопредседательствовать и работать со всеми участниками в предстоящем совещании Консультативной группы, которая, как надеется оратор, привлечет дополнительные средства, необходимые для претворения в жизнь стратегии сокращения масштабов нищеты. |
In particular, UNAMID and the United Nations country team will continue to co-chair the integrated strategic framework for the Darfur Recovery Working Group, which is the main platform for the inter-agency planning and implementation of early recovery and reconstruction activities in Darfur. | В частности, ЮНАМИД и страновая группа Организации Объединенных Наций продолжат сопредседательствовать в комплексном стратегическом механизме Рабочей группы по восстановлению Дарфура, которая является основной платформой межучрежденческого планирования и осуществления деятельности, связанной с восстановлением и реконструкцией в Дарфуре на ранних этапах. |
UNMIS continues to co-chair the meetings of the High Referendum Security Committee in Southern Sudan and is embedded in the State referendum security committees. | МООНВС продолжает сопредседательствовать на заседаниях Высшего комитета по обеспечению безопасности на референдуме в Южном Судане и имеет своих представителей в действующих на уровне штатов комитетах по обеспечению безопасности на референдуме. |
Under his leadership, Tanzania was privileged to co-chair, with Denmark, negotiations that led to the operationalization of the Peacebuilding Commission. | Под его руководством Танзания имела честь совместно с Данией сопредседательствовать на переговорах по вопросу о создании Комиссии по миростроительству. |
As the co-chair of Wayne enterprises, it is my profound privilege to present our host. | Как со-председатель "Уэйн Энтерпрайзис", для меня огромная честь представить нашего главу. |
Mr. Agus Haryono (Indonesia) (Co-Chair) | г-н Агус Харионо (Индонезия) (со-председатель) |
Mr. Martien Janssen (Netherlands) (Co-Chair) | г-н Мартин Янссен (Нидерланды) (со-председатель) |
So as mayor elect and co-chair of the music city music council, we thank you for being ambassadors on behalf of our city, and for your contributions to our greatest export, music. | Итак, как избранный мэр и со-председатель городского совета музыки Благодарим вас, что вы являетесь послами От имени нашего города |
UNIFEM is the co-chair, with the United Nations Population Fund, of the Inter-Agency Task Team on Gender and HIV/AIDS. | ЮНИФЕМ вместе с ЮНФПА являются сопредседателями Межучрежденческой целевой группы по гендерной проблематике и ВИЧ/СПИДу. |
At the subnational level, UNMIS and UNICEF co-chair the Security Council resolution 1612 (2005) Sub-Task Force. | На субнациональном уровне МООНВС и ЮНИСЕФ являются сопредседателями Целевой подгруппы по резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности. |
The African Union and the ECCAS Mediator co-chair the International Contact Group on the Central African Republic, which held its inaugural meeting in Brazzaville, on 3 May 2013. | Африканский союз и посредник ЭСЦАГ являются сопредседателями Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, первое заседание которой состоялось З мая 2013 года в Браззавиле. |
UN-Habitat and UNEP co-chair a UN-Water task force on wastewater management, which was established in 2010 to facilitate coordination among United Nations entities and partners on wastewater management and water quality. | ООН-Хабитат и ЮНЕП являются сопредседателями целевой группы «ООН-Водные ресурсы» по регулированию сточных вод, которая была учреждена в 2010 году для содействия координации между органами Организации Объединенных Наций и партнерами по вопросам регулирования сточных вод и качества водных ресурсов. |
UN-Habitat and UNEP co-chair the UN-Water task force on wastewater management. | ООН-Хабитат и ЮНЕП являются сопредседателями целевой группы механизма "ООН - водные ресурсы" по удалению сточных вод. |