Английский - русский
Перевод слова Co-chair

Перевод co-chair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сопредседатель (примеров 718)
Subsequently, the co-chair of the contact group presented a draft decision on critical-use exemptions for methyl bromide for 2006 and 2007, which he revised orally in minor respects. Затем сопредседатель контактной группы представил проект решения по исключениям в отношении важнейших видов применения бромистого метила на 2006 и 2007 годы, который был им незначительно пересмотрен в устной форме.
Mr. Paul Ashford, co-chair of the Task Force, introduced the presentation of this draft report by highlighting the fact that the primary objective of the report was to 'update information on alternatives and technologies'. Г-н Пол Эшфорд, Сопредседатель Целевой группы, начал сообщение по проекту доклада, обратив внимание на то, что основной целью доклада являлась «актуализация информации об альтернативах и технологиях».
Reem Mazzawi, one of five OHCHR Minority Fellows and co-Chair of the workshop, provided information about the workshop. Г-жа Реем Маззави, одна из пяти стипендиатов программы УВКПЧ для меньшинств и сопредседатель этого семинара, рассказала о его работе.
The co-Chair of the Expert Panel on the Mitigation of Agricultural Nitrogen missions reported on the progress in the work on the Guidance Document. Сопредседатель Группы экспертов по сокращению выбросов азота из сельскохозяйственных источников доложил о ходе работы над Руководящим документом.
The Co-Chair of the Task Force on Reactive Nitrogen, Mr. O. Oenema, presented progress in assessing the whole reactive nitrogen cycle, in particular with respect to revising annex IX on ammonia. Сопредседатель Целевой группы по химически активному азоту г-н О. Энема сообщил о ходе работы по оценке всего цикла химически активного азота, в частности в связи с пересмотром приложения IX по аммиаку.
Больше примеров...
Сопредседательствовать (примеров 17)
Donors also requested that the United Nations co-chair the Coordination and Monitoring Committee on behalf of the international community, along with the Transitional Federal Government. Доноры также просили Организацию Объединенных Наций сопредседательствовать в Комитете по координации и наблюдению от имени международного сообщества наряду с переходным федеральным правительством.
Mr. Olivio Dutra said that he felt honoured to co-chair the second session of the World Urban Forum in Barcelona. Г-н Оливио Дутра заявил, что считает для себя большой честью сопредседательствовать на второй сессии Всемирного форума городов в Барселоне.
We are honoured to co-chair this important event and have prepared these conclusions as part of the proceedings of the meeting. Будучи удостоены высокой чести сопредседательствовать на этом важном совещании, мы подготовили эти выводы в качестве составной части отчета о работе совещания.
The Government of Afghanistan has now articulated its vision for the Kabul Conference, which the United Nations has been requested to co-chair. Правительство Афганистана уже сформулировало свою позицию для Кабульской конференции, сопредседательствовать на которой оно просило Организацию Объединенных Наций.
The delegation of Poland informed the Steering Body that Poland intended to assume the role of lead country for the Task Force. Poland envisaged co-chairing it with the United Kingdom in 2003, and would envisage assuming the chairmanship together with another co-chair. Делегация Польши проинформировала Руководящий орган о том, что Польша намерена взять на себя роль страны - руководителя Целевой группы. Польша предполагает сопредседательствовать в этой Группе с Соединенным Королевством в 2003 году и она готова председательствовать совместно с другим сопредседателем.
Больше примеров...
Со-председатель (примеров 4)
As the co-chair of Wayne enterprises, it is my profound privilege to present our host. Как со-председатель "Уэйн Энтерпрайзис", для меня огромная честь представить нашего главу.
Mr. Agus Haryono (Indonesia) (Co-Chair) г-н Агус Харионо (Индонезия) (со-председатель)
Mr. Martien Janssen (Netherlands) (Co-Chair) г-н Мартин Янссен (Нидерланды) (со-председатель)
So as mayor elect and co-chair of the music city music council, we thank you for being ambassadors on behalf of our city, and for your contributions to our greatest export, music. Итак, как избранный мэр и со-председатель городского совета музыки Благодарим вас, что вы являетесь послами От имени нашего города
Больше примеров...
Являются сопредседателями (примеров 10)
UNIFEM is the co-chair, with the United Nations Population Fund, of the Inter-Agency Task Team on Gender and HIV/AIDS. ЮНИФЕМ вместе с ЮНФПА являются сопредседателями Межучрежденческой целевой группы по гендерной проблематике и ВИЧ/СПИДу.
The AU Commission and the NEPAD secretariat now co-chair meetings of RCM and clusters. Комиссия АС и секретариат НЕПАД в настоящее время являются сопредседателями совещаний Механизма и его компонентов.
Within the framework of the Global Counter-terrorism Forum, Algeria and Canada co-chair the Sahel Working Group on Counter-Terrorism Capacity-Building. В рамках Глобального контртеррористического форума (ГКТФ) Алжир и Канада являются сопредседателями Сахельской рабочей группы по наращиванию контртеррористического потенциала.
The African Union and the ECCAS Mediator co-chair the International Contact Group on the Central African Republic, which held its inaugural meeting in Brazzaville, on 3 May 2013. Африканский союз и посредник ЭСЦАГ являются сопредседателями Международной контактной группы по Центральноафриканской Республике, первое заседание которой состоялось З мая 2013 года в Браззавиле.
UN-Habitat and UNEP co-chair a UN-Water task force on wastewater management, which was established in 2010 to facilitate coordination among United Nations entities and partners on wastewater management and water quality. ООН-Хабитат и ЮНЕП являются сопредседателями целевой группы «ООН-Водные ресурсы» по регулированию сточных вод, которая была учреждена в 2010 году для содействия координации между органами Организации Объединенных Наций и партнерами по вопросам регулирования сточных вод и качества водных ресурсов.
Больше примеров...