| Blurred vision, headaches, confusion, clumsiness. |
Затуманенное зрение, головные боли, замешательство, неуклюжесть. |
| The idea was very good, but no one had reckoned with the associated problems: the need for Java VM, slowness, clumsiness, etc. |
Идея была очень хорошая, но никто не считаться связанные с этим проблемы: необходимость Java VM, медлительность, неуклюжесть и т.д. |
| Her boss was complaining about her clumsiness. |
Босс жаловался на её неуклюжесть. |
| His clumsiness was touching. |
И его неуклюжесть была трогательной. |
| Intense preoccupation with a narrow subject, one-sided verbosity, restricted prosody, and physical clumsiness are typical of the condition, but are not required for diagnosis. |
Интенсивная сосредоточенность на узкой тематике, односторонняя говорливость, бедность ритма и интонации речи и физическая неуклюжесть характерны для синдрома, но не требуются для постановки диагноза. |