That would explain her clumsiness and her falling. |
Это объясняет и неуклюжесть, и падения. |
Any clumsiness, dropping cutlery? |
Неуклюжесть, роняли столовые приборы? |
Think about having the Tony character spill something at dinner at act two so his clumsiness doesn't come out of the blue at the end. |
Вспомни героя Тони, он пролил что-то на ужине во второй сцене, так что его неуклюжесть не возрващается внезапно в конце. |
It would explain the clumsiness. |
Это объяснило бы её неуклюжесть. |
Intense preoccupation with a narrow subject, one-sided verbosity, restricted prosody, and physical clumsiness are typical of the condition, but are not required for diagnosis. |
Интенсивная сосредоточенность на узкой тематике, односторонняя говорливость, бедность ритма и интонации речи и физическая неуклюжесть характерны для синдрома, но не требуются для постановки диагноза. |