| Just as the butter starts to release its aroma, add a garlic clove. | Как только масло начинает источать аромат, добавляешь зубчик чеснока. |
| She forced me to eat a garlic clove every time I laughed. | Она заставляла меня съедать зубчик чеснока каждый раз, когда я смеялась. |
| She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. | Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока. |
| When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away. | Например, когда я получил новое пальто, Она обычно клала мне в карман. Зубчик чеснока, чтобы удержать злых духов. |
| A clove of garlic in the face of a vampire causes them to evaporate. | Зубчик чеснока, брошенный в лицо вампира, заставляет вампира испариться. |
| You can peel a clove of garlic. | Можешь почистить зубчик чеснока. |
| And in that bag, we'll combine one large, finely-chopped garlic clove; | хорошо очищенный зубчик чеснока; В гуще спагетти те же ощущения, столовую ложку свежего имбиря на тёрке; |
| I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and... | Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и... |
| And in that bag, we'll combine one large, finely-chopped garlic clove; | большой пакет с застёжкой, Советы поварёнка Питера: в него мы положим один большой Отправили семью за город? хорошо очищенный зубчик чеснока; |