So, Mr. Clove, I'm confused. |
Итак, мистер Клов, я сбита с толку. |
Mr. Clove... made a physical advance toward me. |
Мистер Клов... приставал ко мне. |
If Ms. Raker actively hid her beliefs, then Mr. Clove had no way of knowing she was, in fact, religious. |
Если мисс Рейкер сознательно скрывала свои убеждения, то мистер Клов не мог знать, что на самом деле она очень религиозна. |
The question is: Did Mr. Clove know that Pamela was religious? |
Вопрос в том, знал ли мистер Клов, что Памела - верующая? |
And... this is something Mr. Clove does good-naturedly to all professors? |
И... правда ли, что мистер Клов делает массаж всем профессорам? |
Because isn't it true that what you describe is Mr. Clove trying to massage your shoulders? |
Правда ли, что мистер Клов пытался сделать вам массаж? - Да. |
I'm appalled that Mr. Clove called me homophobic behind my back. |
Более того, меня приводит в ужас, что мистер Клов называл меня гомофобкой за глаза. |
And so the speech that Mr. Clove referred to as homophobic was not hate-speech, |
И речь, на которую ссылается мистер Клов, как на гомофобную, не была агрессивной, |