Английский - русский
Перевод слова Clove

Перевод clove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздика (примеров 4)
Crushed rama leaf and katyllian clove. Измельченный лист рамы и катиллианская гвоздика.
No, it's not clove. Нет, это не гвоздика.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root. Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
Its major export crops are ylang-ylang, vanilla and cloves, but these traditional crops are now facing stiff competition in world markets because of the drop in clove and ylang-ylang prices and because of the development of synthetic products to substitute for vanilla. Ее основными экспортными культурами являются планг-планг, ваниль и гвоздика, однако эти традиционные культуры сталкиваются сейчас с жесткой конкуренцией на мировых рынках в связи с падением цен на гвоздику и планг-планг и созданием синтетических продуктов, заменяющих ваниль.
Больше примеров...
Зубчик (примеров 9)
She forced me to eat a garlic clove every time I laughed. Она заставляла меня съедать зубчик чеснока каждый раз, когда я смеялась.
She's fearless, courageous, hilarious, and she doesn't have a clove of garlic where her heart's supposed to be. Она бесстрашная, храбрая, веселая, и у нее есть сердце, а не какой-то там зубчик чеснока.
A clove of garlic in the face of a vampire causes them to evaporate. Зубчик чеснока, брошенный в лицо вампира, заставляет вампира испариться.
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and... Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и...
And in that bag, we'll combine one large, finely-chopped garlic clove; большой пакет с застёжкой, Советы поварёнка Питера: в него мы положим один большой Отправили семью за город? хорошо очищенный зубчик чеснока;
Больше примеров...
Дольку (примеров 1)
Больше примеров...
Клов (примеров 8)
So, Mr. Clove, I'm confused. Итак, мистер Клов, я сбита с толку.
If Ms. Raker actively hid her beliefs, then Mr. Clove had no way of knowing she was, in fact, religious. Если мисс Рейкер сознательно скрывала свои убеждения, то мистер Клов не мог знать, что на самом деле она очень религиозна.
Because isn't it true that what you describe is Mr. Clove trying to massage your shoulders? Правда ли, что мистер Клов пытался сделать вам массаж? - Да.
I'm appalled that Mr. Clove called me homophobic behind my back. Более того, меня приводит в ужас, что мистер Клов называл меня гомофобкой за глаза.
And so the speech that Mr. Clove referred to as homophobic was not hate-speech, И речь, на которую ссылается мистер Клов, как на гомофобную, не была агрессивной,
Больше примеров...
Мирта (примеров 2)
Clove, with a score of 10. Мирта, 10 баллов.
Clove, the score of 10. Мирта, 10 баллов.
Больше примеров...
Гвоздичных (примеров 2)
Ironically though, it was this lack of ports which brought the Dutch to trade at Banda instead of the clove islands of Ternate and Tidore. По иронии судьбы именно отсутствие портов дало возможность голландцам торговать на Банда вместо гвоздичных островов Тернате и Тидоре.
My dad tried to do the same thing when I was her age, and I ended up dating a grunge rocker who smelled like wet flannel and clove cigarettes for seven months. Мой отец попытался сделать то же самое, когда я была в ее возрасте, и я на семь месяцев прекратила встречаться с гранж-рокером, от которого исходил чудный аромат гвоздичных сигарет и мокрой фланели
Больше примеров...
Гвоздичные (примеров 3)
I want a limo, a 12-pack and clove cigarettes! Я хочу лимузин, 12 бутылок пива и гвоздичные сигареты!
Clove cigarettes and diet pills. Гвоздичные сигареты и таблетки для похудания.
Ambon used to be the world center of clove production; until the nineteenth century, the Dutch prohibited the rearing of the clove tree on all the other islands subject to their rule, in order to secure the monopoly to Ambon. Амбон стал мировым центром производства гвоздики и оставался им всё XIX столетие, так как голландцы запретили выращивать гвоздичные деревья на всех других островах, на которые распространялось их власть, чтобы обеспечить монополию Амбону.
Больше примеров...
Выбленочный (примеров 2)
It's called a clove hitch. Это называется выбленочный узел.
Looks like your clove hitch was not cloved enough. Кажется, твой выбленочный узел слабовато затянут.
Больше примеров...
Клоув (примеров 2)
I know all you've done, Clove. Мне все знаем, что ты сделала, Клоув.
We are keeping it under wraps, Clove. Мы сохраним все в тайне, Клоув.
Больше примеров...
Клова (примеров 2)
No, they're used to it from Mr. Clove. Нет, все привыкли к подобному от мистера Клова.
Not only was Mr. Clove within his rights to warn others of this hate speech, he was right to fire her. Право мистера Клова не только в том, чтобы оградить остальных от этого выражения ненависти, но и в том, что он имел право уволить её.
Больше примеров...