You're a hard man to find, Mr. Clough. |
Вас нелегко найти, мистер Клаф. |
In reply to a question from Mr. RAO, Mr. CLOUGH said that it was proposed to hold consultations on the draft resolution on the agenda item under discussion that had been circulated by the EU. |
Отвечая на вопрос г-на РАО, г-н КЛАФ говорит, что консультации по распространенному ЕС проекту резолюции предлагается провести в рамках обсуждаемого пункта повестки дня. |
Mr. Clough (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)) said that it was crucial to find ways of ensuring that all people shared in the benefits of globalization while safeguarding them against the risks. |
Г-н Клаф (Организация Объединенных Наций по промышленному развитию - ЮНИДО) говорит, что крайне важно найти способы использования преимуществ глобализации в интересах всеобщего блага, гарантирующие защиту от рисков. |
Mr. CLOUGH (United Kingdom) said that he would appreciate clarification of the phrase "previously earmarked for the Industrial Development Decade for Africa and subsequently for UNIDO activities in the framework of NEPAD". |
Г-н КЛАФ (Соединенное Королевство) просит разъяснить фразу "ранее выделенные на цели Деся-тилетия промышленного развития Африки, а впоследствии - на деятельность ЮНИДО в рамках НЕПАД". |
Brian Clough and Peter Taylor, meanwhile, reunited at the "small, provincial club" Nottingham Forest, where they repeated their prior achievements with Derby by getting them promoted to the First Division and then winning the title. |
Брайан Клаф и Питер Тэйлор воссоединились в клубе «Ноттингем Форест», где смогли повторить свои достижения с «Дерби», выведя клуб в первый дивизион и выиграв с ним чемпионат Англии, а в дальнейшем дважды став обладателями Кубка чемпионов. |