Commander Riker you will pilot a shuttlecraft to the Cleon system where you will rendezvous with the Starship Endeavor. | коммандер Райкер, ты поведешь шаттл в систему Клеон, где проникнешь на звездолет "Эндевор" |
And in Astapor, the council you installed to rule over the city has been overthrown by a butcher named Cleon who's declared himself "His Imperial Majesty." | А в Астрапоре совет, который вы оставили править городом, был свергнул мясником по имени Клеон, который провозгласил себя "Его Имперским Величеством". |
Handle your business, Cleon. | Не лезь не в свое дело, Клеон. |
After Demerzel's retirement, Cleon appointed Seldon to be his new Chief of Staff, a position now termed First Minister. | После разрешения кризиса Клеон I назначает Селдона новым премьер-министром, чему способствует и Демерзель. |
In 2005, Mezco Toyz released Warriors action figures, including Swan, Cleon, Cochise, Ajax, Luther, and a Baseball Fury. | В 2005 году компания по производству игрушек Mezco Toyz выпустила action figures основных персонажей фильма - Свона, Клеона, Кочиса, Эйджекса, Лютера и члена банды «The Baseball Furies». |
It was Cleon's choice. | Это был выбор Клеона. |
The characters of Emperor Cleon II and Bel Riose in this story are based on those of the historical Roman Emperor Justinian I and his general Belisarius. | Персонажи императора Клеона II и Бела Риоза основаны на личностях византийского императора Юстиниана I и его полководца Велизария. |