Every year during that week, human rights-themed competitions are held in secondary schools, while others related to good citizenship and cleanliness are held in primary schools. |
Каждый год по случаю ННГ проводятся две олимпиады по правам человека для учащихся средних школ и по вопросам гражданственности и гигиены для учащихся начальных школ. |
Being in close quarters, cleanliness is important and... my hygiene is impeccable. |
В тесном помещении очень важна чистота, а... в смысле гигиены я безупречен. |
You think cleanliness is making him sick? |
Думаете, ему хуже от хорошей гигиены? |
The programme looked at wider issues in sanitation: windows were opened in detention buildings in two prisons to improve light and ventilation in the cells, and hygiene and cleanliness items were distributed during visits. |
Программа предусматривает решение и других санитарных проблем: в камерах двух тюремных зданий были открыты окна в целях улучшения освещения и вентиляции, а во время посещений заключенным были розданы предметы личной гигиены. |
Article 138 stipulates that every establishment must be kept in a constant state of cleanliness and satisfy the conditions of hygiene and security necessary to the health of its personnel. |
В статье 138 говорится, что любое учреждение должно держаться в постоянной чистоте и иметь такие условия гигиены и безопасности труда, которые исключали бы нанесение ущерба здоровью персонала. |