Clara, I'm going to have to call you back. | Клара, мне придется тебе перезвонить. |
Clara, my dear, this is Mr. Dugodet. | Клара, дорогая, это месье Дюгоде. |
Clara Rilke-Westhoff can today be seen as a pioneer among women sculptors in Germany. | Клара Рильке-Вестхофф сегодня считается одним из пионеров среди женщин-скульпторов Германии. |
The Central Intelligence Agency is approached by a former asset, Fatima Ali (Clara Khoury), who is a wife of a Hezbollah district commander. | К Центральному разведывательному управлению приближается бывший агент, Фатима Али (Клара Хоури), которая является женой командующего округом Хезболлы. |
They cost you your life on Trap Street, Clara, and I was going to make them bring you back. | Они отобрали твою жизнь на улице-ловушке, Клара, ...и я собирался заставить их тебя вернуть. |
The group realized the song recording together with their friends (Skiba Olena, Gnatishin Petro, Kapura Yana) at Clara studio. | Запись песни группа осуществляла вместе со своими друзьями: Скибой Еленой, Гнатишиным Петром, Капурой Яной, - в «Сlara studio». |
To get a good idea about the modern Clara Studio, we need to return to the history, prior to its origin. | Для того чтобы иметь полное представление о сегодняшней Сlara Studio необходимо вернуться к истории, которая предшествовала ее возникновению. |
In central position, the Hotel Clara polls among the surrounding constructions for its architecture and its colour. | Отель «Сlara» один из самых красивых зданий города, который отличается своей архитектурой и цветом, расположен в центре города. |
The Hotel Clara, located in Tortoreto Lido, a nice town of the Adriatic Coast, is the ideal destination for all those people that desire a vacation between relax and fun. | Отель «Сlara» находиться на Адриатическом побережии, в городе Торторето Лидо, идеальное место для отдыха и развлечений. |
Back home, he met Clara Louise Bottsford, a school teacher boarding in his father's home. | Здесь он встретил Клэр Боттсфорд (Clara Louise Bottsford), бывшую воспитательницу в доме своего отца. |
In 1840 he published the one-act play Donna Clara, set in Spain. | В последующие годы писал мало, но в 1842 году издал одноактную пьесу «Donna Clara», действие которой происходило в Испании. |
Clara Louise Kellogg (July 9, 1842 - May 13, 1916) was an American singer. | Клара Луиза Келлог (англ. Clara Louise Kellogg; 9 июля 1842 - 13 мая 1916) - американская певица (сопрано). |
Fellow artists who visited the farm included Clara Southern, Hilda Rix Nicholas, Elsie Barlow and Alice Marian Ellen Bale. | Ферму посещали коллеги-художники Генриетты, в числе которых были Хильда Николас, Clara Southern, Elsie Barlow и Alice Marian Ellen Bale. |
Clara Ethelinda Larter (27 June 1847 - 13 May 1936) was an English botanist known for her studies of the flora of Devon. | Клара Этелинда Лартер (англ. Clara Ethelinda Larter; 27 июня 1847 - 13 мая 1936) - британский ботаник, известная своими исследованиями флоры Девона. |