Let s develop civilized market, and gain moral and financial satisfaction. | Давайте вместе строить цивилизованный рынок и получать от этого моральное и финансовое удовлетворение. |
On the other hand, there are countries that continue to provide unlimited supplies of weapons and money to those enemies of humanity who want to play havoc with our civilized societies. | Но в то же время есть страны, которые по-прежнему в неограниченном количестве предоставляют оружие и деньги этим врагам человечества, желающим превратить наш цивилизованный мир в хаос. |
I have a more civilized approach in mind. | Я предлагаю более цивилизованный путь. |
This is going to be a civilized breakfast. | У нас тут цивилизованный завтрак. |
But as the world attempts to mount a civilized response to Southeast Asia's human tragedy, it must also confront the humbling amorality of nature, and thus comprehend the environmental effects that will shape the lives of survivors and their descendants. | Но поскольку мир стремится дать цивилизованный ответ на трагедию людей в Юго-Восточной Азии, он также должен противостоять уничижительной безнравственности природы, и таким образом, осознать экологические последствия, что приведет в порядок жизни оставшихся в живых и их потомков. |
Our civilized values insist on this. | На этом настаивают ценности нашей цивилизации. |
The cynosure of all things civilized: the Waldorf-Astoria. | Жемчужина цивилизации: Уолдорф-Астория. |
The settlement programme allows the masses to move out of poor and dilapidated old houses, some of which was shared with domestic livestock, and move into spacious and comfortable new houses to enjoy the fruits of social development and live a modern and civilized new life. | Благодаря строительству нового жилья обитатели малоэтажных и ветхих построек, соседствующих с помещениями для скота, переселяются в новые просторные дома, получая возможность пользоваться благами социального развития и жить новой жизнью в условиях современной цивилизации. |
Originally written as a primitive and belligerent savage who spoke in broken English, Ka-Zar later became more articulate and civilized, although he retained a certain degree of distrust toward civilization and was generally wary of outside visitors to the Savage Land. | Первоначально изображаясь как примитивный и воинственный дикарь, говоривший на ломаном английском, Ка-Зар позже стал более четким и цивилизованным, хотя сохранил определённую степень недоверия к цивилизации и вообще опасался посетителей Дикой земли из внешнего мира. |
They advocate a return to non-"civilized" ways of life through deindustrialisation, abolition of division of labour or specialization, and abandonment of technology. | Они являются сторонниками отказа от цивилизации посредством деиндустриализации, упразднения разделения труда и специализации, отказа от крупномасштабных технологий. |
The A.A.C. is a highly respected and civilized institution. | ВКА - это уважаемый и культурный конкурс. |
Balls are good enough for you to use, but a more civilized man might say that he's a no good sniveling liar. | Капитан? Ты неплохо держишься, но культурный человек сказал бы, что ты нехороший скулящий врун. |
Seems like a civilized way to travel, don't you think? | похоже на культурный способ путешествий, не так ли? |
Believe, that we shall carry on this war to the end as a civilized nation, to whom the legacy of a Goethe, a Beethoven, and a Kant is just as sacred as its own hearths and homes. | Верьте, что мы будем вести эту борьбу до конца, как культурный народ, которому завещание Гёте, Бетховена, Канта так же свято, как свой очаг и свой надел. |
Mieliœmy play like civilized people. | Я не люблю хамства. У нас культурный салон. |