They would civilize the savage regions of the Southern Hemisphere. | Они должны цивилизовать дикие регионы южного полушария. |
It is our duty to civilize these people. | Цивилизовать этих людей - наш долг. |
He would like to know whether the Government's intention in drawing up the bill had been to protect the Baka or to "civilize" them. | Он хотел бы узнать, намерено ли правительство путем подготовки этого законопроекта защитить бака или «цивилизовать» их. |
To civilize them is the fastest way to finish them off. | Попытка цивилизовать индейцев - вернейший путь к их истреблению. |
As Putin declared last year, the Soviet Union's collapse dealt a "devastating blow" to Russia's "cultural and spiritual codes," and subsequent "attempts to civilize Russia from abroad" amounted to "primitive borrowing." | В прошлом году Путин заявил, что крах Советского Союза стал «разрушительным ударом» по «культурному и духовному коду» России, а последующие «попытки извне цивилизовать Россию» состояли из «грубых заимствований». |
What's your mission to civilize? | Что за миссия воспитывать? |
Mission to civilize, what is that? | Миссия воспитывать, это что? |
The State and the churches collaborated in efforts to "civilize" Indians in order to solve the "Indian problem". | Для решения «индейской проблемы» и «окультуривания» индейцев государство и церкви объединили свои усилия. |
Following the 1840 signing of the Treaty of Waitangi, which established New Zealand as a British Crown colony, the State began to use education as a means to "civilize" the Maori peoples. | После подписания в 1840 году Договора Вайтанги, по условиям которого Новая Зеландия стала колонией Британской империи, государственные власти стали использовать систему образования в качестве средства для «окультуривания» народностей маори. |
"to civilize and educate those unfortunates living outside the Reich." | "с целью окультуривания и воспитания несчастных, живущих за пределами Рейха". |
I really thought we were done with the mission to civilize. | Я действительно думал мы закончили с воспитательной миссией. |
Was Don Quixote de la Mancha done with his mission to civilize? | Закончил ли Дон Кихот де ла Манча с его воспитательной миссией? |
'Cause any second I'm going to wake up and be back in a room with Don Quixote and the mission to civilize. | Мак. Я проснусь в любую секунду и окажусь в одной комнате с Дон Кихотом, чтобы цивилизовывать. |
In 1884, the leading proponent of colonialism, Jules Ferry, declared; "The higher races have a right over the lower races, they have a duty to civilize the inferior races." | В 1884 году главный сторонник колониализма, Жюль Ферри, заявил; «Высшие расы имеют право над низшими, они обязаны их цивилизовывать.» |