| Y.I. Mishiev - Derbent and World Civilization. | Я. И. Мишиев - «Дербент и мировая цивилизация». |
| Sad to say, we as a civilization are continuing to fail on both accounts. | К сожалению, мы вынуждены констатировать, что как цивилизация мы продолжаем терпеть неудачу и в той, и в другой области. |
| While our civilization grows in terms of economic prosperity and social justice, it has shown itself to be tardy and weak in addressing the emerging threats posed by the resurgence of religious conflicts and international terrorism based on fundamentalism and fanaticism. | Хотя наша цивилизация усиливается с точки зрения экономического процветания и социальной справедливости, она, как выясняется, слабо и запоздало реагирует на возникающие угрозы, вызываемые религиозными конфликтами и международным терроризмом, основанным на фундаментализме и фанатизме. |
| The region of Abruzzo has very ancient origins, and many people lived on its territory and have left behind a testimony of their civilization, different cultural traditions and many architectural and artistic works. | Регион Абруццо имеет очень древние корни, и многие люди живут на ее территории, и оставили их показания цивилизация, разных культурных традиций, и многие архитектурные и художественные произведения. |
| What use is civilization to you? | И кому нужна эта цивилизация? |