Civilization could not advance without the honour, dignity and contribution of women being the focal epicentre. |
Ни одна цивилизация не может развиваться если она не ставит перед собой, в качестве приоритетных, целей защиты чести, достоинства и равноправия женщин. |
They should not be construed as an imposition, nor should one civilization or another claim proprietary rights over them. |
Их не следует навязывать, и ни одна цивилизация не должна заявлять о своих имущественных правах на эти ценности и принципы. |
It can have meaning, especially in the context of the United Nations, only when no one country or civilization is ever singled out for exclusion. |
Она может иметь смысл, особенно в контексте Организации Объединенных Наций, только в том случае, если в ней ни одна страна или цивилизация никогда не становится предметом гонений. |
Centuries passed and a great civilization evolved but no one had ever seen the sun |
Прошли века, появилась целая цивилизация, никогда не видевшая солнца. |
Civilization saved, surfaces wiped. |
Цивилизация спасена, столы чистые. |