| 3.2 According to the author, circumcision in Uganda is clan-related and does not depend on age. | 3.2 По утверждению автора, обрезание в Уганде является родовой традицией и не зависит от возраста. |
| The right of a male child to circumcision. | Право ребенка мужского пола на обрезание. |
| The Turku Court of Appeal acquitted the mother, because the circumcision had been performed by a professional doctor. | Апелляционный суд Турку вынес по делу этой матери оправдательный приговор, поскольку обрезание было произведено квалифицированным врачом. |
| Activities at the clinic level include: prevention of mother-to-child transmission, HIV/AIDS treatment and male circumcision. | Деятельность на уровне клиник включает предупреждение передачи вируса от матери ребенку, лечение ВИЧ/СПИДа и мужское обрезание. |
| There are many unknowns within this model but it does predict that male circumcision would provide a significant, potential benefit, similar to a partially effective vaccine. | Эта модель включает несколько неизвестных, однако она позволяет прогнозировать, что обрезание мужчин позволит принести значительную потенциальную пользу, аналогичную пользе, получаемой при использовании частично эффективной вакцины. |
| All doctors and nurses interviewed said that they did not currently perform circumcision. | Все прошедшие собеседование доктора и медсестры заявили о том, что они в настоящее время не практикуют циркумцизию. |
| It suggested that professional ethics be emphasized in the medical school curriculum and that both physicians' and nurses associations' issue a declaration forbidding the practice, and impose penalties on doctors who practised circumcision. | В учебной программе медицинских учебных заведений предлагается сделать упор на вопросы профессиональной этики, а ассоциациям врачей и медсестер - выступить с заявлением в поддержку запрещения подобной практики, и ввести штрафные санкции в отношении докторов, которые практикуют циркумцизию. |
| A majority of the physicians, health workers and nurses said "circumcision is necessary for a small percentage of girls" and "doctors examine the girls and decide whether circumcision is needed or not". | Большинство врачей, младших медицинских работников и медсестер заявили, что «небольшому числу девочек циркумцизия необходима» и что «при обследовании девочек доктора решают, нужно ли делать циркумцизию или нет». |
| A majority of the physicians, health workers and nurses said "circumcision is necessary for a small percentage of girls" and "doctors examine the girls and decide whether circumcision is needed or not". | Большинство врачей, младших медицинских работников и медсестер заявили, что «небольшому числу девочек циркумцизия необходима» и что «при обследовании девочек доктора решают, нужно ли делать циркумцизию или нет». |
| A new rite known as "Circumcision through words" has replaced FGM itself. | Вместо КЖПО совершается ритуал под названием "словесная циркумцизия". |
| In other societies the circumcision of men results in violation of women's rights. | В других обществах обряд мужской циркумцизии сопряжен с нарушением прав женщин. |
| Circumcision and clitoridotomy are not customs in Viet Nam. | Практика циркумцизии и клиторидектомии во Вьетнаме не имеет широкого распространения. |
| The physicians, nurses and health workers mentioned that the awareness-raising training had a role in preventing the overall prevalence of circumcision, but the custom was largely unchanged in the rural areas. | Врачи, медсестры и младший медицинский персонал отметили, что обучению, посвященному вопросам распространения знаний, должна отводиться определенная роль в борьбе с повсеместным применением практики циркумцизии и что этот обычай в сельских районах практически не претерпел изменений. |