| The monitoring activities of the civil-society organizations will be compiled in a regional shadow report to be published through the International Disability Rights Monitor project of CIR. | На основе результатов деятельности организаций гражданского общества по мониторингу будет составляться региональный независимый доклад, который будет публиковаться в рамках проекта ЦМР «Международный мониторинг прав инвалидов». |
| The CIR International Coordinator made a presentation at the Round-table on 'Disability and Early Tsunami Relief Efforts in India, Indonesia and Thailand'. | Международный координатор ЦМР выступил на «круглом столе» на тему «Инвалиды и усилия, предпринимаемые в Индии, Индонезии и Таиланде для оказания чрезвычайной помощи населению, пострадавшему в результате цунами». |
| 6th Session on the Convention on the Rights of People with Disabilities 1-12 August 2005. CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about the rights of people with disabilities. | Шестая специальная сессия по Конвенции о правах инвалидов, 1-12 августа 2005 года. ЦМР участвовал в специальной сессии с целью повышения информированности о правах инвалидов. |
| The CIR will provide specific training in disability rights research and methodology, which will be used by participants to generate independent reports identifying the status of disability rights within the region. | ЦМР организует проведение специальной подготовки по вопросам проведения исследований и методологии в области прав инвалидов, результаты которой участники будут использовать для составления независимых докладов о положении с правами инвалидов в регионе. |
| The UN-NGO-IRENE and the CIR will design and realize workshops to train and inform the ongoing network in human rights and disability awareness and action. | З. НРС-НПО-ООН и ЦМР организуют и проведут семинары по обучению и информированию действующей сети по вопросам прав человека, повышению осведомленности общества о проблемах инвалидов и деятельности в этой связи. |
| It's the first step of CIR's plan to save the company's image. | Это первый шаг в плане АКР по спасению имиджа компании. |
| And you don't even show up for the CIR meeting. | А ты даже не пришёл на собрание АКР. |
| The binary nature of Cir X-1 has been established. | Была установлена бинарная природа Циркуля X-1. |
| A (heavily reddened) precise optical counterpart (now known as BR Cir) was identified by Moneti. | Точное положение испытавшего существенное покраснение оптического компонента (ныне известного как BR Циркуля) было получено в работе Moneti. |
| and United States v. Butenko, 494 F.d 593 (3rd Cir. | и США против Бутенко (494 F.d 593, 3rd Cir. |
| While the Hasbro case considered a special case of the applicability of rule of the shorter term in the context of the UCC, the case of Capitol Records, Inc. v. Naxos of America, Inc. (4 N.Y.d 540, 2nd Cir. | Если дело Hasbro рассматривалось как особый случай до применения Бернской конвенции, то дело Capitol Records, Inc. против Naxos of America, Inc. (4 N.Y.d 540, 2nd Cir. |
| Heins' litigation includes: Urofsky v. Gilmore, 216 F.d 401 (4th Cir. | Судебные процессы, в которых участвовала Хейнс, включает в себя: Урофски против Гилмор, 216 ºF.d 401 (4-ый Cir. |
| Class A (or High) traffic is a pure committed information rate (CIR) and is designed to support applications requiring low latency and jitter, such as voice and video. | Служба класса А (высокая) - это чистая гарантированная скорость передачи данных (CIR) с низкой задержкой и предназначена для приложений, требующих малое время ожидания и джиттера, таких как передача голоса или видео. |
| Internet Enterprise Premium (CIR+DPRS) - Internet Enterprise (CIR) service that is accompanied by Dual Path Redundant Services (DPRS) for data ensures that risk is mitigated for any potential outage by making the access network double. | Интернет Энтерпрайс Премиум (CIR+DPRS) - сочетание услуг интернет-связи с гарантированной пропускной способностью и услуги DPRS (Dual Path Redundant Service- резервирование транковых линий). |