| The UN-NGO-IRENE and the CIR will organize a regional workshop for NGOs on disability rights in the selected LDCs. | НРС-НПО-ООН и ЦМР организуют для НПО региональный семинар по вопросам прав человека инвалидов в отдельных наименее развитых странах. |
| The CIR organized a themed side event on improving accessibility: Governmental and Civil Society perspectives. | ЦМР организовал тематическое параллельное мероприятие по вопросу о расширении доступа: точки зрения правительства и гражданского общества. |
| The CIR International Coordinator made a presentation at the Round-table on 'Disability and Early Tsunami Relief Efforts in India, Indonesia and Thailand'. | Международный координатор ЦМР выступил на «круглом столе» на тему «Инвалиды и усилия, предпринимаемые в Индии, Индонезии и Таиланде для оказания чрезвычайной помощи населению, пострадавшему в результате цунами». |
| The CIR will provide specific training in disability rights research and methodology, which will be used by participants to generate independent reports identifying the status of disability rights within the region. | ЦМР организует проведение специальной подготовки по вопросам проведения исследований и методологии в области прав инвалидов, результаты которой участники будут использовать для составления независимых докладов о положении с правами инвалидов в регионе. |
| The UN-NGO-IRENE and the CIR will design and realize workshops to train and inform the ongoing network in human rights and disability awareness and action. | З. НРС-НПО-ООН и ЦМР организуют и проведут семинары по обучению и информированию действующей сети по вопросам прав человека, повышению осведомленности общества о проблемах инвалидов и деятельности в этой связи. |
| It's the first step of CIR's plan to save the company's image. | Это первый шаг в плане АКР по спасению имиджа компании. |
| And you don't even show up for the CIR meeting. | А ты даже не пришёл на собрание АКР. |
| The binary nature of Cir X-1 has been established. | Была установлена бинарная природа Циркуля X-1. |
| A (heavily reddened) precise optical counterpart (now known as BR Cir) was identified by Moneti. | Точное положение испытавшего существенное покраснение оптического компонента (ныне известного как BR Циркуля) было получено в работе Moneti. |
| and United States v. Butenko, 494 F.d 593 (3rd Cir. | и США против Бутенко (494 F.d 593, 3rd Cir. |
| While the Hasbro case considered a special case of the applicability of rule of the shorter term in the context of the UCC, the case of Capitol Records, Inc. v. Naxos of America, Inc. (4 N.Y.d 540, 2nd Cir. | Если дело Hasbro рассматривалось как особый случай до применения Бернской конвенции, то дело Capitol Records, Inc. против Naxos of America, Inc. (4 N.Y.d 540, 2nd Cir. |
| One case where this issue was treated was Hasbro Bradley, Inc. v. Sparkle Toys, Inc. (780 F.d 189 (2d Cir 1985)). | В 1985 в США шли судебные слушания по делу Hasbro Bradley, Inc. против Sparkle Toys, Inc. (780 ºF.d 189 (2d Cir 1985)). |
| The ratio between operating costs and net operating income from core activity (CIR) in 2017 made up 42.4% and is the lowest among the top 10 banks of the Republic of Belarus. | Отношение операционных расходов к чистым операционным доходам от основной деятельности (CIR) сложилось за 2017 год на уровне 42,4% и является наименьшим среди ТОП-10 банков Республики Беларусь. |
| Internet Enterprise Premium (CIR+DPRS) - Internet Enterprise (CIR) service that is accompanied by Dual Path Redundant Services (DPRS) for data ensures that risk is mitigated for any potential outage by making the access network double. | Интернет Энтерпрайс Премиум (CIR+DPRS) - сочетание услуг интернет-связи с гарантированной пропускной способностью и услуги DPRS (Dual Path Redundant Service- резервирование транковых линий). |