| I'm tellin' you now, Cil, if you go home that's us finished. | Послушай меня, Сил, если ты поедешь домой, всё кончено. |
| I think that's a bit of a rumour, that, Cil - someone having a laugh with you. | Думаю, это слухи, Сил, кто-то над тобой смеётся. |
| Seriously, Cil, can I just come round to your room for ten minutes? | Серьёзно, Сил, можно я приду к тебе в номер на десять минут? |
| Just be yourself, Cil. | Просто будь собой, Сил. |
| She can see that our Cil's taken a shine to you, and Brian said you did a great job taking care of her down in London. | Она видит, что наша Сил к тебе неравнодушна, и Брайн сказал, что ты отлично справился со своей работой, присматривая за ней в Л |
| 2.10. "Coefficient of luminous intensity (CIL)" means the quotient of the luminous intensity reflected in the direction considered, divided by the illumination of the retro-reflecting device for given angles of illumination, divergence and rotation. 2.11. | 2.10 "Коэффициент силы света (КСС)" означает частное от деления силы света, отраженного в рассматриваемом направлении, на освещенность светоотражающего приспособления при данных углах освещения, расхождения и вращения. |
| The position adopted shall be that corresponding to the minimum CIL for one of these positions. | В этом случае из всех положений принимается то, которое соответствует минимальному КСС. |
| Testing of the colour of the retro-reflected light according to paragraph 2.1. below on the sample with the highest CIL concerned shall be examined. | 1.4.2 проверке цвета обратно отраженного света в соответствии с пунктом 2.1 ниже на образце с наибольшей величиной КСС . |
| The CIL must not fall below the prescribed value in any position assumed by the device during this rotation. | Ни в одном из положений, в котором светоотражающее приспособление будет находиться во время этого вращения, КСС не должен быть ниже предписанной величины. |
| 1.4. The two samples with the smallest and the largest CIL value in the tests according to paragraph 1.3. above shall be subsequently subjected to the following tests: | 1.4 Два образца с наименьшей и наибольшей величинами КСС, полученными при испытаниях в соответствии с пунктом 1.3 выше, поочередно подвергаются следующим испытаниям: |
| If one can ignore or downplay the practice requirement, it is possible to argue for the inclusion of any number of moral rights on the roster of CIL rules . | Если бы можно было игнорировать или понизить значение требования в отношении практики, то вполне можно ратовать за включение любого числа моральных прав в список норм международного обычного права». |
| It further explained that judicial decisions and expert opinions may serve as "subsidiary means for determining the existence or otherwise of rules of CIL". | Он пояснил далее, что судебные решения и заключения экспертов могут служить «субсидиарным средством для определения существования или несуществования норм международного обычного права». |
| Version 2.0 of the framework allows the CIL for a method to be obtained. | Версия 2.0 платформы позволяет получать метод из CIL. |
| The bytecode is converted on the fly to CIL and executed. | Байт-код на лету преобразуется в CIL и выполняется. |
| In addition to Varro, Verrius Flaccus (CIL 1: 236,316) and others hold that he is male; Ovid, Columella (see following), Augustine, and Tertullian regard the deity as female. | Помимо Варрона, богом мужского пола его называл Веррий Флакк (CIL 1: 236,316) и другие авторы; Овидий, Колумелла, Августин и Тертуллиан считали его богиней. |
| The gladiatorial academy at CIL IV, 4397 was scrawled with graffiti left by the gladiator Celadus Crescens (Suspirium puellarum Celadus thraex: "Celadus the Thracian makes the girls sigh.") | Гладиаторская академия (CIL IV, 4397) была вся исписана граффити, нацарапанными гладиатором Целадусом (Suspirium puellarum Celadus thraex: «Целадус Фракийский заставляет девушек вздыхать»). |
| CIL 12.394 from near Navelli in the Abruzzo, dated mid-third-century BC, is: Vestinian text: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Translation into Latin: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. | Текст CIL 12.394 из окрестностей Навелли в области Абруццо, датируется серединой 3 в. до н. э.: Вестинский текст: t.vetio | duno | didet | herclo | iovio | brat | data Перевод на латинский: T. Vetius donum dedit Herculi Jovio. |
| Cil didn't like for me to party or drink at all, not even a beer, neither. | Цил больше не хотела, чтобы я был на вечеринках, пил даже пиво... |
| Me and Cil got a place and Cil came out on the road. | Мы с Цил нашли дом и она поехала с нами в турне. |
| Extension and decentralization of the CIL PROEmpleo Network, and the creation of 27 new CIL PROEmpleo Offices nationally. | Расширение охвата и децентрализация служб "Сеть Силь-Проэмплео", на национальном уровне создано 27 новых отделений "Силь-Проэмплео". |
| The Cil Proempleo Network has included 124 Disabled Persons on its register and found jobs for 16. | В программе "Сеть Силь-Проэмплео" приняли участие 124 инвалида, 16 инвалидов были определены на работу. |