Around 1927 or 1928 he independently invented a writing system for the Chukchi language. | Примерно в 1927-1928 году он самостоятельно изобрёл письменность для чукотского языка. |
There are 425 students from 21 constituent territories of the Russian Federation studying at the Polar Academy, including students from the Yamalo-Nenets, Aginsky-Buryat, Chukchi, Nenets, Khanty-Mansi, Komi-Permyak, Evenk and Koryak autonomous areas. | В Полярной академии обучаются 425 человек из 21 субъекта РФ, в том числе из Ямало-Ненецкого, Агинского Бурятского, Чукотского, Ненецкого, Ханты-Мансийского, Коми-Пермяцкого, Эвенкийского, Корякского автономного округа. |
Tenevil also developed symbols for numerals, using the base 20 counting system of the Chukchi language. | Теневиль разработал и особые знаки для чисел на основе двадцатеричной системы счисления, характерной для чукотского языка. |
For example, the Chukchi Shelf is shared between Russia and the United States according to the 1990 USA-USSR maritime boundary. | Например, шельф Чукотского моря разделён между Россией и США, в соответствии с Соглашением между СССР и США о линии разграничения морских пространств 1990 года. |
The Yupik eskimos of the Chukchi Peninsula. | Ёскимосы с чукотского полуострова. |
Chukchi centuries lived in an ice icy cold. | Чукчи столетиями жили в ледяной стуже. |
Chukchi began to give surname Abramovich, Romanovich and Arcadievich to the most worthy families. | Чукчи стали давать фамилии Абрамович, Романович и Аркадьевич самым достойным семьям. |
Five distinct indigenous peoples herd reindeer in Sakha: Eveny, Evenki, Dolgans, Yukagirs and Chukchi. | Оленеводством в Республике Саха занимается пять разных коренных народов: эвены, эвенки, долганы, юкагиры и чукчи. |
Research on traditional principles for the organization of the cultural landscape of the indigenous peoples of the Arctic (Nenets, Chukchi, Eskimos) | а) исследование по теме: "Традиционные принципы организации культурного ландшафта коренных народов Арктики (ненцы, чукчи, эскимосы)"; |
Centuries they repeated to earthmen, that Abramovich the most outstanding Chukcha-billionaire and the owner of Russia, and Chukchi - his spiritual successors. | Столетиями они повторяли землянам, что Абрамович самый выдающийся чукча-миллиардер и хозяин России, а чукчи - его духовные наследники. |
Meat production is mainly practised by the Saami, Nenets, Komi, Eveny, Chukchi and Koryak. | Подобная практика распространена, в основном, среди саами, ненцев, коми, эвенов, чукчей и коряков. |
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. | Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски. |
In 1898, the Russian Geographical Society awarded Gondatti the Fyodor Litke Large Gold Medal for Ethnography (for all the work that he transferred during his stay among the Chukchi and for the research already published). | В 1898 году Русское географическое общество наградило Гондатти Большой золотой медалью имени Ф. П. Литке по этнографии (за все труды, перенесённые им во время пребывания среди чукчей и за обнародованные уже исследования). |
The houses were analogous, on one hand, to Paleolithic European houses and, on the other, to ethnographically studied houses of the Eskimos, Chukchi and Koryaks. | Дома были аналогичны, с одной стороны, для европейских палеолитических домов, а с другой - к этнографически изученным домам эскимосов, чукчей и коряков. |
Local communities had also reportedly been created to preserve the culture of the Buryats in Siberia, the Tatars and Bashkiris in the Urals and the Evens, Evenks, Tofalars and Chukchi in the North. | Для сохранения культуры бурятов в Сибири, татар и башкир на Урале, а также эвенов, эвенков, тофаларов и чукчей на Севере, как сообщается, были созданы местные общины. |
The highest rates of population decline in the past year were registered in the Chukchi (4.2%), Koryak (2.7%) and Evenk (2.1%) autonomous areas and in the Magadan region (2.3%). | Высокие темпы снижения численности населения в прошлом году отмечались в Чукотском (4,2%), Корякском (2,7%), Эвенкийском (2,1%) автономных округах и в Магаданской (2,3%) области. |
It flows to the Chukchi Sea. | Встречаются в Чукотском море. |
A survey of several pesticides in air, ice, fog, sea water and surface micro-layer in the Bering and Chukchi Seas in summer of 1993 identified a-endosulfan in air and subsurface seawater at levels around 2 pg L-1. | В ходе исследования нескольких пестицидов в воздухе, льде, тумане, морской воде и поверхностном микрослое в Беринговом и Чукотском морях летом 1993 года было выявлено содержание a-эндосульфана в воздухе и глубинных слоях морской воды на уровне 2 пг/л. |
adopting laws and in the Republic of Buryatia and the Taimyr and Chukchi Autonomous Areas is apportioned provisionally on a leasehold basis, and in Murmansk and Sakhalin oblasts fishing grounds are exploited by businesses and enterprises based on extended families. | В Республике Бурятия, Таймырском и Чукотском автономном округах земли выделяются на правах временного пользования и аренды, в Мурманской и Сахалинской областях рыбопромысловые участки закреплены за родовыми хозяйствами и предприятиями. |
They also observed that atmospheric levels of organochlorine compounds including PeCB increased with increasing elevation in the Canadian Rocky Mountains. PeCB was found in all water samples collected during a study of the distribution of chlorinated organics in the North Pacific Ocean, the Bering and Chukchi streets. | Они также отмечают, что атмосферные уровни хлорорганических соединений, включая ПеХБ, повышаются с высотой а канадских Скалистых горах. ПеХБ обнаружен во всех пробах воды, отобранных в ходе исследования распространения хлорорганических соединений в северной части Тихого океана, Беринговом и Чукотском проливах. |
Tenevil's Chukchi writing system is the most northerly of all such systems to be developed by indigenous people with minimal outside influence. | Чукотское письмо - самое северное из всех, где-либо разработанных коренной народностью при минимальном влиянии извне. |
The Bering and Chukchi Seas are the most vulnerable locations for beta-HCH loadings coming primarily from Asia via the Pacific. | Наиболее уязвимыми для загрязнения бета-ГХГ, распространяющегося прежде всего через Тихий океан из Азии, являются Берингово и Чукотское моря.. |
From the pole, Seadragon (having no other choice) turned south, and after conducting experiments in cooperation with scientists on ice island T-3, headed for the Chukchi Sea and Bering Strait. | С полюса "Сидрэгон" (не имея никаких иных вариантов) повернула на юг, и после проведения экспериментов совместно с учеными на ледяном острове Т-З, направилась в Чукотское море и Берингов пролив. |
After a long drift across the Beaufort and Chukchi seas, in January 1914 the ship was crushed and sunk. | После длительного дрейфа через море Бофорта и Чукотское море 10 января 1914 года бригантина была раздавлена глыбами льда и затонула. |
They are located between Peard Bay and the Chukchi Sea, 1.7 km (1.1 mi) east of Point Franklin. | Они расположены между заливом Пеард и Чукотским морем в 1,7 км (1,1 мили) к востоку от точки Франклина. |
Transiting the Bering Strait and the Chukchi Sea, she contacted T-3, then moved further north to rendezvous with sister ship, USS Skate, en route from New London, Connecticut. | Пройдя Беринговым проливом и Чукотским морем она связалась с Т-З, а затем направилась далее на север для встречи со своим систершипом USS Skate (SSN-578), следующей из Нью-Лондон. |