He's probably... bald and... and chubby. | Он возможно... лысый и... и пухлый. |
Chubby little kid with a big nose and a chip on her shoulder. | Пухлый маленький ребенок с большим носом и к тому же конфликтный. |
Is Chubby Bunny some sort of fat rodent? | Пухлый кролик - это сорт какого-то грызуна? |
The first person to say "Chubby Bunny" clearly with the most mallows in their mouth wins. | Тот, кто скажет "Пухлый кролик" четко, с наибольшим кол-вом зефирок во рту, побеждает. |
She said you're chubby. | Она сказала что ты пухлый. |
I am such a chubby little baby. | А то я уже пухленький как младенец . |
Look at Roni so soft and chubby. | Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький. |
Where did the chubby one go? | А куда пухленький делся? |
Sweet faced, chubby. | Милое личико, пухленький. |
He was so chubby when he was little. | Какой он был пухленький малыш. |
You know, he was kind of like medium height, sort of chubby. | Помнишь, он такой среднего роста, полноватый, круглолицый. |
He's my hairy, chubby, lovey | Он мой волосатый, круглолицый, милый |
I'm hairy and chubby! | Я волосатый и круглолицый! |
He was so innocent and chubby. | Он настолько невинный и круглолицый. |
The guy Maria was rubbing against wasn't just anyone,... it was my chubby little boy,... my pimply adolescent, my nearsighted guy. | Тот, кого кадрила Мария, был не просто каким-то парнем,... это был мой круглолицый маленький мальчик,... мой прыщавый подросток, мой близорукий парень. |
You've had enough, chubby cheeks. | Эй, толстячок, с тёбя хватит. |
My sweet chubby, I'll turn you into the best singer | Мой милый толстячок, я сделаю тебя лучшим вокалистом. |
Key parts of Google's infrastructure, including Google File System, Bigtable, and MapReduce, use Chubby to synchronize accesses to shared resources. | Основные части инфраструктуры Google, включая Google File System, BigTable и MapReduce, использует Chubby для синхронизации доступа к разделяемым ресурсам. |
This charted in Britain (though was less popular than Smokie's own re-recording of the track with Roy 'Chubby' Brown) but made no impact in the US. | Она попала в чарты в Великобритании (хотя была менее популярна чем перепевка Smokie собственной песни вместе с Roy 'Chubby' Brown), но осталась незамеченной в США. |
Bigtable is a compressed, high performance, proprietary data storage system built on Google File System, Chubby Lock Service, SSTable (log-structured storage like LevelDB) and a few other Google technologies. | BigTable - проприетарная высокопроизводительная база данных, построенная на основе Google File System (GFS), Chubby Lock Service и некоторых других продуктах Google. |
Google has implemented a distributed lock service library called Chubby. | Корпорация Google разработала свою реализацию сервиса блокировки для слабосвязанных распределенных систем, которую назвали Chubby. |
Though Chubby was designed as a lock service, it is now heavily used inside Google as a name server, supplanting DNS. | Хотя сервис Chubby изначально разработан в качестве службы блокировки, сейчас он широко используется в Google в качестве сервера имен, вытесняя DNS. |
I can't see what good pieces of Chubby are left. | Я не вижу, какие куски Чабби еще сохранились. |
However, Smokie made a surprise return to the UK Singles Chart in 1995, with a duet with the controversial northern comedian Roy Chubby Brown. | Тем не менее, Smokie неожиданно вернулся в британский чарт в 1995 году, когда выступили с дуэтом со скандальным северным комиком Роем Чабби Брауном. |
That is straight brutal, Chubby Z. | Да, такие дела, Чабби Зи! |
Little Chubby is Dodge's dad. | Маленький Чабби - отец Доджа. |
You trying to tell us he's a chubby chaser? | А вы хотите сказать, что он - любитель чабби? |
Any sign of the chubby cheater? | Есть где-нибудь поблизости толстый мошенник? |
You heard him, chubby? Get out. | Ты слышал, толстый? |
You said he was a chubby loser. | Что он толстый неудачник. |
Well, let's see: a chubby jet-ski salesman versus a blood-related protector of the people? | Толстый продавец водяных скутеров против единокровного защитника людей? |
which means I'm too fat for leading-man roles and I'm too skinny to be the chubby, funny best friend. | Я слишком толстый для главных ролей, и слишком худой, чтобы играть толстого лучшего друга. |