Like a chubby, damaged flower who hates himself. | Как пухлый надломленный цветок, который ненавидит себя. |
You're chubby and you have a snub nose. | Ты пухлый и у тебя нос картошкой. |
Is Chubby Bunny some sort of fat rodent? | Пухлый кролик - это сорт какого-то грызуна? |
We are talking about a three-dimensional, very rounded character, a very rounded sort of, chubby oddball loner... | Речь о многостороннем, наполненном персонаже, очень полном, как пухлый одинокий чудак. |
Boy they called Pooh Bear, chubby fellow with braids. | Парня звали Винни Пух, пухлый такой парнишка с косичками. |
That bald, chubby, Richard-Pryor-lookin' dude. | Тот лысый, пухленький, похожий на Ричарда Прайора чувак. |
I am such a chubby little baby. | А то я уже пухленький как младенец . |
Look at Roni so soft and chubby. | Посмотри на Рони, такой мягкий и пухленький. |
Here comes the chubby Santa boy! | А вот и твой пухленький санта-мальчик. |
Where did the chubby one go? | А куда пухленький делся? |
You know, he was kind of like medium height, sort of chubby. | Помнишь, он такой среднего роста, полноватый, круглолицый. |
it was my chubby little boy,... | это был мой круглолицый маленький мальчик,... |
He's my hairy, chubby, lovey | Он мой волосатый, круглолицый, милый |
I'm hairy and chubby! | Я волосатый и круглолицый! |
He was so innocent and chubby. | Он настолько невинный и круглолицый. |
You've had enough, chubby cheeks. | Эй, толстячок, с тёбя хватит. |
My sweet chubby, I'll turn you into the best singer | Мой милый толстячок, я сделаю тебя лучшим вокалистом. |
Key parts of Google's infrastructure, including Google File System, Bigtable, and MapReduce, use Chubby to synchronize accesses to shared resources. | Основные части инфраструктуры Google, включая Google File System, BigTable и MapReduce, использует Chubby для синхронизации доступа к разделяемым ресурсам. |
The Good, the Bad and the Chubby, released in 2002, was an example of the development of Horowitz's songwriting skills and included the 9/11 commentary "Somebody Let the Devil Out." | The Good, the Bad and the Chubby 2002-го года зарекомендовал Chubby как хорошего поэта и содержал комментарии к событиям 11 сентября - Somebody Let the Devil Out. |
This charted in Britain (though was less popular than Smokie's own re-recording of the track with Roy 'Chubby' Brown) but made no impact in the US. | Она попала в чарты в Великобритании (хотя была менее популярна чем перепевка Smokie собственной песни вместе с Roy 'Chubby' Brown), но осталась незамеченной в США. |
Bigtable is a compressed, high performance, proprietary data storage system built on Google File System, Chubby Lock Service, SSTable (log-structured storage like LevelDB) and a few other Google technologies. | BigTable - проприетарная высокопроизводительная база данных, построенная на основе Google File System (GFS), Chubby Lock Service и некоторых других продуктах Google. |
Though Chubby was designed as a lock service, it is now heavily used inside Google as a name server, supplanting DNS. | Хотя сервис Chubby изначально разработан в качестве службы блокировки, сейчас он широко используется в Google в качестве сервера имен, вытесняя DNS. |
That isn't Elvis. It's Chubby Checker. | Это не Элвис, это Чабби Чеккер. |
Chubby Checker will sing, which is a treat since I thought he was... | Чабби Чекер будет петь, что не может не радовать, потому что я уже считал его... |
However, Smokie made a surprise return to the UK Singles Chart in 1995, with a duet with the controversial northern comedian Roy Chubby Brown. | Тем не менее, Smokie неожиданно вернулся в британский чарт в 1995 году, когда выступили с дуэтом со скандальным северным комиком Роем Чабби Брауном. |
What is important, is Little Chubby is not Dodge's father. | Что важно, так это то, что Малыш Чабби не отец Доджа |
I can't get the smell of burnt Chubby out of my nose. | Я никак не могу избавиться от запаха сожженного Чабби. |
You are chubby Just like Little Lung | Ты толстый как Лунг. |
You said he was a chubby loser. | Что он толстый неудачник. |
Well, let's see: a chubby jet-ski salesman versus a blood-related protector of the people? | Толстый продавец водяных скутеров против единокровного защитника людей? |
which means I'm too fat for leading-man roles and I'm too skinny to be the chubby, funny best friend. | Я слишком толстый для главных ролей, и слишком худой, чтобы играть толстого лучшего друга. |
I was kind of a chubby kid. Let's face it. I was fat. | Я был рыхловатым парнем, я думал, что я толстый. |