| As originally planned, this generation Chrysler Imperial was discontinued after the 1993 model year along with the similar New Yorkers. | После 1993 модельного года планировалось прекратить выпуск этого поколение Крайслер Империал, наряду с аналогичными моделями New Yorker. |
| Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street. | То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы. |
| With the 1998 merger of Daimler Benz and Chrysler Corporation, the company was renamed DaimlerChrysler Aerospace AG on November 7, 1998. | 7 ноября 1998 года, во время слияния Daimler Benz и корпорации Крайслер, корпорация была переименована в DaimlerChrysler Aerospace AG. |
| In calendar year 1994, the only equipment exported by Australia which fell within the defined categories of the Register were two (2) Chrysler M-3 medium tanks, built in 1942-1943. | В 1994 календарном году единственным видом вооружений, экспортированных Австралией и подпадающих под категории Регистра, были два (2) средних танка "Крайслер М-3", построенных в 1942-1943 году. |
| It's your Chrysler painting! | Это твоя картина со зданием Крайслер. |
| And now that mind is getting sponged off the dashboard of a Chrysler. | И теперь этот ум полирует приборную доску Крайслера. |
| I was at a Chrysler plant called Dodge Maine, and I also worked at Eldon and Lynch Road in Detroit. | Я работал на заводе Крайслера, под названием Додж Мэйн, кроме этого работал на Элдон и Линч Роад в Детройте. |
| What about the driver of the Chrysler 300? | А как насчёт водителя крайслера? |
| "Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". | «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление». |
| And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... and, well... this is a '24 Chrysler. | И найденные колёсные гайки были от крайслера 2024 года, а это крайслер 2024 года. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| Chrysler, Lister and Marcos, not wanting to accompany the cost escalation, moved down to the GT2 class. | Chrysler, Lister и Marcos, не желавшие втягиваться в новую гонку расходов, перешли в низший класс GT2. |
| The Horizon is a family hatchback developed by Chrysler Europe and sold in Europe between 1978 and 1987 under the Chrysler, Simca, and Talbot nameplates. | Chrysler Horizon - субкомпактный, разработанный европейским подразделением корпорации Chrysler (Chrysler Europe, бывшая Simca) и продавался в Европе с 1977 по 1987 годы под марками Chrysler Horizon, Simca Horizon и Talbot Horizon. |
| For 1990, the minivan was added to the Chrysler brand, adopting the Chrysler Town & Country nameplate. | В 1990 модельном году, на рынок был выпущен минивэн с аналогичным названием - Chrysler Town & Country. |
| According to the head of manufacturing for Chrysler at the time, Stephan Sharf, the existing relationship with AMC producing a car for a competitor facilitated the negotiations. | По словам тогдашнего руководителя по производству Chrysler Стефана Шарфа (Stephan Sharf), облегчению переговоров способствовал выпуск AMC машин Chrysler, конкурирующей фирмы. |
| The 406's replacement, the 407, was powered by a 5.2-litre V8 provided by Chrysler of Canada. | Её преемник, модель 407, получила 5,2 литровый V8-двигатель производства Chrysler of Canada. |