| Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler. | Стащи бочку с грузовика и погрузи в крайслер |
| Got me a Chrysler, it seats about 20 | Купил себе Крайслер, в него влезет человек 20, |
| Companies like General Motors, Chrysler, and U.S. Steel... formerly the core of the U.S. economy... were poorly managed... and falling behind their foreign competitors. | Такие компании как Дженерал Моторс, Крайслер и Ю.С. Стил, прежде ядро американской экономики, - плохо управлялись и проигрывали своим иностранным конкурентам. |
| Models were produced with the Chrysler name until 1954, and again from 1990 to 1993. | Крайслер Империал выпускался до 1954 года, и затем с 1990 по 1993 годы. |
| Mount Elliot Chrysler, job lined up. | Устроюсь на завод "Крайслер" в Маунт-Элиот. |
| Probably trying to put a Chrysler engine in a Model T Ford. | Надо попробовать вставить двигатель от Крайслера в модель Ти Форд |
| What about the driver of the Chrysler 300? | А как насчёт водителя крайслера? |
| The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. | Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
| The chassis design was continually refined throughout the following years, as it underpinned more Chrysler prototypes: the 1989 Chrysler Millennium and the 1990 Eagle Optima. | С годами дизайн шасси менялся, что отражалось в первую очередь на концепт-карах Крайслера: Chrysler Millennium 1989 года и Eagle Optima 90-го. |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| Unlike the 1955-1983 Imperial, this car was a model of Chrysler, not its own marque. | В отличие от Империала 1955-1983 годов, этот автомобиль был моделью Chrysler, а не отдельной маркой. |
| Lutz began his service with Chrysler in 1986 as executive vice president and was shortly thereafter elected to the Chrysler Corporation board. | Боб Лутц начал работу в Chrysler в 1986 г. в качестве исполнительного вице-президента и был вскоре избран в состав совета директоров корпорации. |
| The plant currently builds the LX series of vehicles including the Chrysler 300, the Dodge Charger. | В настоящее время на заводе собираются автомобили Chrysler LX-серии, включая Chrysler 300 и Dodge Charger. |
| Depending on engine employed, the cars were marketed as Chrysler 160/180/2 litre, and since 1977 in France and rest of continental Europe as Chrysler-Simca 1609/1610/2 litres. | В зависимости от установленного двигателя, модель имела индексы Chrysler 160/180/2 litre, а с 1977 года во Франции и странах континентальной Европы Chrysler-Simca 1609/1610/2 litres. |
| In the United States and Canada, the first four generations were sold through a venture with Chrysler as the Dodge Colt and the similar Plymouth-badged Champ and Colt. | В США и Канаде, первые четыре поколения Mitsubishi Mirage были проданы через предприятие Chrysler и носили название Dodge Colt и аналогичного Plymouth Colt. |