| Chrysler sold its equity stake to Mitsubishi in 1993, and Diamond-Star Motors was renamed Mitsubishi Motors Manufacturing America (MMMA) on July 1, 1995. | В 1993 году Крайслер окончательно продал свои акции японцам, и 1 июля 1995 года Diamond-Star Motors был переименован в Mitsubishi Motor Manufacturing of America (MMMA). |
| "New from Chrysler: a space." | "Новинка от Крайслер: парковочное место". |
| Couldn't that Chrysler hit me instead? | Почему "крайслер" сбил не меня? |
| These are people like Lee Iacocca, who saved the Chrysler Corporation from collapse during the 1980s, or Ray Croc, who build the McDonalds franchise chain, the largest in the World. | Они похожи на Ли Иакокку, спасшего от краха корпорацию "Крайслер" в 80-е годы, или Рея Крока, построившего крупнейшую в мире франчайзинговую сеть закусочных "Макдональдс". |
| The Karl Zeiss and Daimler Chrysler companies and the Ameri Kerz charitable organization are executing partners. | Партнерами Фонда в реализации данной Программы являются компании "Карл Цейс", "Даймлер Крайслер", Международная благотворительная организация "Амери Керз". |
| The head of Daimler Chrysler, Jürgen Schrempp, arrives by helicopter. | Глава Дэймлер Крайслера, Юрген Шримпп, прибывает вертолётом. |
| What about the driver of the Chrysler 300? | А как насчёт водителя крайслера? |
| "Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". | «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление». |
| The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. | Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
| Whoever Winkowski supports, every superdelegate backed by Ford and Chrysler follows. | Кого бы не поддержал Винковски, за ним последуют все делегаты с поддержкой "Форда" и "Крайслера". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| From 2000-2003, the R/T was sold as a Chrysler in the United Kingdom. | С 2000-2003 годов R/T стала продаваться Chrysler в Европе. |
| The Chrysler TV-8 was an experimental concept tank designed by Chrysler in the 1950s. | Chrysler TV-8 - проект американского танка, разработанный корпорацией Chrysler в 1950-х годах. |
| Chrysler specifically designed the PT Cruiser to fit the NHTSA criteria for a light truck in order to bring the average fuel efficiency of the company's truck fleet into compliance with CAFE standards. | Chrysler специально обозначил PT Cruiser как лёгкий грузовик для требований NHTSA для того, чтобы средний расход топлива лёгких грузовиков компании удовлетворял стандартам CAFE. |
| Chrysler offered a variety of body styles: a two/four-passenger roadster (four passenger if car had the rumble seat), a four-seat coupé, five-passenger sedan and phaeton, and a seven-passenger top-of-the-line limousine. | Chrysler предложил различные типы кузова: двух- и четырёх-местный родстер (четырёх-местный, если автомобиль имел откидное сиденье), четырёх-местное купе, пяти-местные седан и фаэтон, и семи-местный лимузин. |
| In exchange the big three car makers (General Motors, Ford, and Chrysler) and later Volvo agreed that automobile production in Canada would not fall below 1964 levels and that they would ensure the same production-sales ratio in Canada. | В обмен три крупных автопроизводителя (General Motors, Ford и Chrysler), а позднее и Volvo согласились, что выпуск автомобилей в Канаде не упадёт ниже уровня 1964 г. и что они обеспечат в Канаде прежнее соотношение производства к продажам. |