| Chrysler, Ford, mostly. | Крайслер, Форд, в основном. |
| At 10:00, to your left, across the street, there's a silver Chrysler Voyager, there's a surveillance team inside. | Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата. |
| Models were produced with the Chrysler name until 1954, and again from 1990 to 1993. | Крайслер Империал выпускался до 1954 года, и затем с 1990 по 1993 годы. |
| There will be a blue Chrysler parked there. | Увидишь припаркованный "Крайслер". |
| The Chrysler Imperial, introduced in 1926, was Chrysler's top-of-the-line vehicle for much of its history. | Chrysler Imperial (Крайслер Империал), появившийся в 1926 году, являлся топовой моделью в линейке автомобилей Chrysler на протяжении большей части своей истории. |
| I was at a Chrysler plant called Dodge Maine, and I also worked at Eldon and Lynch Road in Detroit. | Я работал на заводе Крайслера, под названием Додж Мэйн, кроме этого работал на Элдон и Линч Роад в Детройте. |
| Layoff at the Chrysler plant. | У Крайслера временная остановка конвейеров. |
| The chassis design was continually refined throughout the following years, as it underpinned more Chrysler prototypes: the 1989 Chrysler Millennium and the 1990 Eagle Optima. | С годами дизайн шасси менялся, что отражалось в первую очередь на концепт-карах Крайслера: Chrysler Millennium 1989 года и Eagle Optima 90-го. |
| And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... and, well... this is a '24 Chrysler. | И найденные колёсные гайки были от крайслера 2024 года, а это крайслер 2024 года. |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| Initially Diamond-Star Motors was a 50-50 joint venture between Chrysler and Mitsubishi. | Изначально Diamond-Star Motors был 50/50 совместным предприятием между Chrysler и Mitsubishi. |
| Chrysler departed the Australian car market in 1981 when it sold the remainder of its shareholding in Chrysler Australia Ltd to the Mitsubishi Motor Corporation of Japan. | Chrysler ушёл с автомобильного рынка Австралии в 1981 году, продав остатки своей доли в Chrysler Australia Ltd японской компании Mitsubishi Motor Corporation. |
| Despite being a successful mid-priced line for Chrysler for most of its life, DeSoto's failure was due to a combination of corporate mistakes and external factors beyond Chrysler's control. | Несмотря на успешное производство DeSoto на протяжении большей части существования этой марки, её ликвидация была вызвана сочетанием корпоративных ошибок Chrysler и внешних факторов. |
| Diamond-Star Motors (DSM) was an automobile-manufacturing joint venture between the Chrysler Corporation and Mitsubishi Motors Corporation (MMC). | Diamond Star Motors (DSM) - совместное предприятие Chrysler Corporation и Mitsubishi Motors по выпуску автомобилей. |
| In the United States and Canada, the first four generations were sold through a venture with Chrysler as the Dodge Colt and the similar Plymouth-badged Champ and Colt. | В США и Канаде, первые четыре поколения Mitsubishi Mirage были проданы через предприятие Chrysler и носили название Dodge Colt и аналогичного Plymouth Colt. |