| Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler. | Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер. |
| "New from Chrysler: a space." | "Новинка от Крайслер: парковочное место". |
| Got me a Chrysler, it seats about 20 | Купил себе Крайслер, в него влезет человек 20, |
| Chrysler, Ford, mostly. | Крайслер, Форд, в основном. |
| An example from the intervention of the United States Federal Trade Commission in the case of the Chrysler Corporation bailout in 1980 shows that the competition argument does not always win, and also reiterates the policy balance issue. | Пример вмешательства Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов при спасении "Крайслер корпорэйшн" в 1980 году свидетельствует о том, что доводы в защиту конкуренции не всегда одерживают верх, и еще раз подчеркивает проблему достижения баланса в политике. |
| I don't think... piece of that chrysler car | Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера. |
| I was at a Chrysler plant called Dodge Maine, and I also worked at Eldon and Lynch Road in Detroit. | Я работал на заводе Крайслера, под названием Додж Мэйн, кроме этого работал на Элдон и Линч Роад в Детройте. |
| Although the real "gold mine" of Chrysler's acquisition of AMC was the Jeep brand, their minivans and LH sedans also helped to bail the company out of almost certain bankruptcy in the 1990s. | Несмотря на то, что настоящей «золотой жилой» после приобретения АМС для Крайслера стал бренд Jeep, седаны LH также сыграли свою роль в том, что компания смогла избежать краха в 90х. |
| Unfortunately, the Obama administration's decision to put the unions ahead of secured debt-holders in the orchestrated Chrysler bankruptcy risks rupturing the basic fabric of credit markets. | К сожалению, решение администрации Обамы поставить союзы выше держателей гарантированного долга, в случае с управляемым банкротство Крайслера, рискует уничтожить основу структуры кредитных рынков. |
| The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. | Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| The TV-8 was presented in a proposal by Chrysler Corporation subsequent to the Astron project. | Проект Chrysler TV-8 был представлен в предложении корпорации Chrysler после совещания с ASTRON. |
| In Australia and Canada, the Chrysler Neon was discontinued in 2002. | В Австралии, Канаде Chrysler Neon прекратил продаваться в 2002 году. |
| The Thunderbird was designed by U.S. auto designer Raymond H. Dietrich (Chrysler, Lincoln, Checker) along with the Firebird guitar, which it resembles in design, construction, and name. | Thunderbird была спроектирована американцем Raymond H. Dietrich (Chrysler, Lincoln, Checker) совместно с гитарой Firebird, с которой она впоследствии получила схожесть в дизайне и названии. |
| The Chrysler 180 was the base name for a series of large saloon cars produced by Chrysler Europe. | Chrysler 180 - серия автомобилей бизнес-класса, выпускавшаяся Chrysler Europe. |
| Also in 2007, Chrysler dealers were permitted to order vehicles with separate options (un-bundled options from option packages) such as anti-lock brakes and Side Impact Airbags. | Также в 2007 году дилерам Chrysler было разрешено представлять отдельные опции из определённого набора комплектации, к примеру как боковые подушки безопасности и система ABS. |