| Struggling automobile giants General Motors Corporation and Chrysler LLC were granted multiple loans by the United States Treasury, saving them from bankruptcy. | Находившимся в бедственном положении автомобильным гигантам Дженерал Моторс Корпорейшн и Крайслер ЛЛС неоднократно выдавались ссуды Министерством финансов Соединенных Штатов, что спасло их от банкротства. |
| The Vision sold around 105,000 units, from 1993 to 1997, and Chrysler was planning to continue it for the redesign of the LH cars for 1998. | С 1993 по 1997 годы было продано около 105000 Eagle Vision, и Крайслер думал продолжить выпуск и после редизайна платформы в 1998 году. |
| Automatic Systems, Inc., a Missouri corporation, contracted with Bracknell Corp., an Ontario corporation, for the supply and installation of a conveyor system at a Chrysler plant in Ontario. | Корпорация из штата Миссури "Аутоматик системс, инк." заключила с корпорацией "Брэкнелл" из провинции Онтарио договор о поставке и монтаже конвейерной системы на заводе фирмы "Крайслер" в Онтарио. |
| In the late 1980s, Chrysler got involved with Lamborghini. | В конце 80-х годов, Крайслер объединился с Ламборгини. |
| The Chrysler Imperial, introduced in 1926, was Chrysler's top-of-the-line vehicle for much of its history. | Chrysler Imperial (Крайслер Империал), появившийся в 1926 году, являлся топовой моделью в линейке автомобилей Chrysler на протяжении большей части своей истории. |
| I don't think... piece of that chrysler car | Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера. |
| And now that mind is getting sponged off the dashboard of a Chrysler. | И теперь этот ум полирует приборную доску Крайслера. |
| The electrical system was replaced with standard Chrysler parts that proved to be more reliable than the original Renix system. | Компоненты оригинальной электрической системы Renix были заменены стандартными элементами Крайслера, признанными более надёжными. |
| Although the real "gold mine" of Chrysler's acquisition of AMC was the Jeep brand, their minivans and LH sedans also helped to bail the company out of almost certain bankruptcy in the 1990s. | Несмотря на то, что настоящей «золотой жилой» после приобретения АМС для Крайслера стал бренд Jeep, седаны LH также сыграли свою роль в том, что компания смогла избежать краха в 90х. |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| General Motors, Ford, Chrysler and Hyundai did not attend the show. | Такие компании, как General Motors, Ford, Chrysler и Hyundai не принимали участие в шоу. |
| The product data management was so effective that after AMC was purchased by Chrysler, the system was expanded throughout the enterprise connecting everyone involved in designing and building products. | Управление инженерными данными было настолько эффективным, что после приобретения АМС компанией Chrysler система была внедрена во всех подразделениях предприятия, участвующих в создании продукции. |
| Originally conceived as a Plymouth model, the PT Cruiser was ultimately marketed as a Chrysler model, after retirement of the Plymouth brand. | Изначально задуманный как модель Plymouth, PT Cruiser вышел под брендом Chrysler на официальной презентации из-за того, что в 2001 году бренд Plymouth был закрыт. |
| During the negotiation between FAW and Volkswagen in late-1980s, Volkswagen acceded to FAW's suggestion of combining the C3 platform with previously introduced Chrysler engines in the new generation Hongqi (Red Flag). | Во время переговоров между FAW и Volkswagen в конце 1980-х, Volkswagen принял предложение FAW о комбинировании платформы C3 с ранее представленными двигателями Chrysler в новом поколении автомобиля Hongqi («Хунци», Красный флаг). |
| AMC's technologically advanced Bramalea Assembly and Stamping Plants in Brampton, Ontario later produced the LX-cars - the Dodge Charger and the Chrysler 300, and the now discontinued Dodge Magnum. | Заводы в Бремптоне, Онтарио, позднее выпускали LX-автомобили - Dodge Charger и Chrysler 300, а также ныне прекращённый Dodge Magnum. |