| Then we found out that this vehicle showed up not far from the Webers' house last night. It's a Chrysler 300. | Затем мы обнаружили, что этот автомобиль показался не так далеко от дома Уэбберов прошлой ночью это крайслер 300. |
| Chrysler sold its equity stake to Mitsubishi in 1993, and Diamond-Star Motors was renamed Mitsubishi Motors Manufacturing America (MMMA) on July 1, 1995. | В 1993 году Крайслер окончательно продал свои акции японцам, и 1 июля 1995 года Diamond-Star Motors был переименован в Mitsubishi Motor Manufacturing of America (MMMA). |
| In 1926, Walter P. Chrysler decided to compete with North American marques Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord, and Duesenberg in the luxury car field. | В 1926 году Уолтер Крайслер решил конкурировать с североамериканскими марками Cadillac, Lincoln, Packard и Duesenberg среди автомобилей повышенной комфортности. |
| After buying out AMC, Chrysler gained the lucrative Jeep operation, but it was also "saddled with a largely unsuccessful assortment of cars AMC was bringing in from French affiliate and part owner" Renault. | С покупкой АМС Крайслер получил прибыльный Jeep, но «в комплекте с почти полностью убыточными линейками автомобилей AMC, привнесёнными французским компаньоном и частично владельцем» Renault. |
| These are people like Lee Iacocca, who saved the Chrysler Corporation from collapse during the 1980s, or Ray Croc, who build the McDonalds franchise chain, the largest in the World. | Они похожи на Ли Иакокку, спасшего от краха корпорацию "Крайслер" в 80-е годы, или Рея Крока, построившего крупнейшую в мире франчайзинговую сеть закусочных "Макдональдс". |
| And now that mind is getting sponged off the dashboard of a Chrysler. | И теперь этот ум полирует приборную доску Крайслера. |
| The head of Daimler Chrysler, Jürgen Schrempp, arrives by helicopter. | Глава Дэймлер Крайслера, Юрген Шримпп, прибывает вертолётом. |
| Unfortunately, the Obama administration's decision to put the unions ahead of secured debt-holders in the orchestrated Chrysler bankruptcy risks rupturing the basic fabric of credit markets. | К сожалению, решение администрации Обамы поставить союзы выше держателей гарантированного долга, в случае с управляемым банкротство Крайслера, рискует уничтожить основу структуры кредитных рынков. |
| And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... and, well... this is a '24 Chrysler. | И найденные колёсные гайки были от крайслера 2024 года, а это крайслер 2024 года. |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| The TV-8 was presented in a proposal by Chrysler Corporation subsequent to the Astron project. | Проект Chrysler TV-8 был представлен в предложении корпорации Chrysler после совещания с ASTRON. |
| The last Chrysler Cirrus rolled off the assembly line on June 13, 2000. | Последний Chrysler Cirrus сошёл с конвейера 13 июня 2000 года. |
| The Aura finished fourth out of six places in a Car and Driver comparison test, ahead of the Chrysler Sebring and the Toyota Camry, but fell behind the Honda Accord. | Aura заняла четвёртое место из шести в сравнительном тесте «Car and Driver», опередив Chrysler Sebring и Toyota Camry, но уступив Honda Accord. |
| It had a very long nose because the engine (a turbocharger fitted version of Chrysler Europe's Simca Type 180 engine) was mounted longitudinally, unlike in the regular BX. | Она имела очень длинную морду, потому что двигатель (турбо-версия двигателя Simca Type 180 от Chrysler Europe) был установлен продольно, в отличие от обычной BX. |
| The 309 was also significant in that it was the first Peugeot car to be assembled in the former Rootes factory in Ryton-on-Dunsmore, which Peugeot had inherited with its buyout of Chrysler Europe in 1978. | 309 стал также знаковым в том, что он стал первым автомобилем Peugeot, собранным на бывшем заводе Rootes в Райтоне-на-Дансморе, который Peugeot унаследовала от Chrysler Europe в 1978 году. |