| Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler. | Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер. |
| Shotwell originally planned to work in the automotive industry and was enrolled in Chrysler Corporation's management training program but desired more a hands-on engineering role and did not remain in that industry. | Сначала Гвинн планировала работать в автомобильной промышленности и зарегистрировалась в программе обучения менеджменту в корпорации Крайслер, но ей хотелось какой-то должности, которая была бы ближе к собственному инженерному делу, к тому же Шотвелл не желала оставаться в автомобилестроении. |
| Huge bets have undoubtedly been placed on the bonds of GM, Ford, Chrysler, and GMAC, and bankruptcy will be a CDS triggering event requiring repayment of these bonds. | Несомненно, большие ставки были сделаны на Дженерал Моторз, Форд, Крайслер и акцептную корпорацию "Дженерал Моторз", и их банкротство запустит своп отказов от кредитных обязательств, что потребует возврата денег за эти долговые обязательства. |
| In the late 1980s, Chrysler got involved with Lamborghini. | В конце 80-х годов, Крайслер объединился с Ламборгини. |
| The Lamborghini Portofino is a concept car developed for Lamborghini by Kevin Verduyn, one of Chrysler's chief designers. | Lamborghini Portofino - концепт-кар, разработанный для Lamborghini Кевином Вердайном, одним из ведущих дизайнеров компании Крайслер. |
| The electrical system was replaced with standard Chrysler parts that proved to be more reliable than the original Renix system. | Компоненты оригинальной электрической системы Renix были заменены стандартными элементами Крайслера, признанными более надёжными. |
| Although the real "gold mine" of Chrysler's acquisition of AMC was the Jeep brand, their minivans and LH sedans also helped to bail the company out of almost certain bankruptcy in the 1990s. | Несмотря на то, что настоящей «золотой жилой» после приобретения АМС для Крайслера стал бренд Jeep, седаны LH также сыграли свою роль в том, что компания смогла избежать краха в 90х. |
| Your five-mile ride on top of Mrs. Witt's Chrysler is still a car-surfing record, okay. | Те 5 миль, что ты проехал на крыше Крайслера миссис Уитт, до сих пор рекорд автомобильного серфинга. |
| Latest pictures you can see here - Final look of Chrysler Super Custom. | Итоговые фотографии можно посмотреть здесь - "Выезд Крайслера"! |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| It was one of the first successful streamlined cars after the Chrysler Airflow's market resistance. | Это была одна из первых машин, протестированная в аэродинамической трубе, вслед за Chrysler Airflow, выпущенном годом ранее фирмой Chrysler. |
| Diamond-Star Motors (DSM) was an automobile-manufacturing joint venture between the Chrysler Corporation and Mitsubishi Motors Corporation (MMC). | Diamond Star Motors (DSM) - совместное предприятие Chrysler Corporation и Mitsubishi Motors по выпуску автомобилей. |
| From 1993 to 1998, Card was President and chief executive officer of the American Automobile Manufacturers Association (AAMA), the trade association whose members were Chrysler Corporation, Ford Motor Company and General Motors Corporation. | С 1993 по 1998 год Кард занимал пост президента и исполнительного директора Американской ассоциации автопроизводителей (Automobile Manufacturers Association, AAMA), в которую входили Chrysler Corporation, Ford Motor Company и General Motors Corporation и которая прекратила своё существование в 1998 году. |
| Although it did not match the sales of its predecessor, the Acclaim, the Breeze did manage to sell over 230,000 units and total production was greater than that of its Chrysler Cirrus sibling, which was produced for nearly two additional years. | Хотя он и не достиг объёмов продаж своего предшественника, Plymouth Acclaim, было продано более 230000 автомобилей, а общее количество произведённых машин превысило это показатель у Chrysler Cirrus, пробывший на рынке на два года дольше. |
| The sales war between Ford and Chevrolet that took place during 1953 and 1954 reduced the market share for the remaining automakers trying to compete against the standard-sized models offered by the domestic Big Three (General Motors, Ford, and Chrysler). | Ford и Chevrolet в период 1953 и 1954 годов значительно уменьшили своё присутствие на рынке компактных автомобилей, где множество небольших автопроизводителей конкурировало с «Большой детройтской тройкой» (General Motors, Ford и Chrysler). |