| Remember the '99 Chrysler LeBaron? | Помнишь Крайслер ЛеБарон 1999? |
| Larry Chrysler will see you there! | Ларри Крайслер ждет вас там! |
| After buying out AMC, Chrysler gained the lucrative Jeep operation, but it was also "saddled with a largely unsuccessful assortment of cars AMC was bringing in from French affiliate and part owner" Renault. | С покупкой АМС Крайслер получил прибыльный Jeep, но «в комплекте с почти полностью убыточными линейками автомобилей AMC, привнесёнными французским компаньоном и частично владельцем» Renault. |
| Yes, Chrysler and Ford and General Motors and Rolls-Royce. | Да. "Крайслер", "Форд", "Дженерал-моторс", и "Роллс-ройс". |
| And since the wheel lugs they found belonged to a '24 Chrysler... and, well... this is a '24 Chrysler. | И найденные колёсные гайки были от крайслера 2024 года, а это крайслер 2024 года. |
| Although the real "gold mine" of Chrysler's acquisition of AMC was the Jeep brand, their minivans and LH sedans also helped to bail the company out of almost certain bankruptcy in the 1990s. | Несмотря на то, что настоящей «золотой жилой» после приобретения АМС для Крайслера стал бренд Jeep, седаны LH также сыграли свою роль в том, что компания смогла избежать краха в 90х. |
| Layoff at the Chrysler plant. | У Крайслера временная остановка конвейеров. |
| Unfortunately, the Obama administration's decision to put the unions ahead of secured debt-holders in the orchestrated Chrysler bankruptcy risks rupturing the basic fabric of credit markets. | К сожалению, решение администрации Обамы поставить союзы выше держателей гарантированного долга, в случае с управляемым банкротство Крайслера, рискует уничтожить основу структуры кредитных рынков. |
| "Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". | «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление». |
| The Chrysler's plates come back to an Ike Gibson, arrested twice for dealing. | Номера крайслера принадлежат Айку Гибсону, арестованному дважды за сбыт наркотик |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| This estimate seemed achievable because Chrysler had a 7 percent market share in Europe overall. | Эта оценка была вполне реалистичной, поскольку Chrysler уже имел долю в 7 % на рынке. |
| The Chrysler 180 was also the base for the medium-sized model built by Chrysler Australia, the Chrysler Centura. | Chrysler 180 послужил основой для автомобилей среднего класса Chrysler Australia и Chrysler Centura. |
| The critically acclaimed cab-forward styled Chrysler LHS replaced the Imperial as Chrysler's flagship model for 1994. | В 1994 году Chrysler LHS сменил Империал в качестве флагманской модели Chrysler. |
| In 1980, a Fifth Avenue package was created by ASC (American Sunroof Corporation) for the Chrysler LeBaron, which shared its Chrysler M platform with the Dodge Diplomat. | В 1980 пакет Fifth Avenue был создан в ASC (American Sunroof Corporation) для Chrysler LeBaron, который разделил платформу Chrysler M с Dodge Diplomat. |
| According to the head of manufacturing for Chrysler at the time, Stephan Sharf, the existing relationship with AMC producing a car for a competitor facilitated the negotiations. | По словам тогдашнего руководителя по производству Chrysler Стефана Шарфа (Stephan Sharf), облегчению переговоров способствовал выпуск AMC машин Chrysler, конкурирующей фирмы. |