| Also at this time, the Chrysler Corporation purchased bankrupt Italian sports car manufacturer Lamborghini. | В это же время Крайслер купил обанкротившуюся Lamborghini, итальянскую компанию-производителя спортивных автомобилей. |
| I own a chrysler. | У меня уже есть Крайслер. |
| Models were produced with the Chrysler name until 1954, and again from 1990 to 1993. | Крайслер Империал выпускался до 1954 года, и затем с 1990 по 1993 годы. |
| These are people like Lee Iacocca, who saved the Chrysler Corporation from collapse during the 1980s, or Ray Croc, who build the McDonalds franchise chain, the largest in the World. | Они похожи на Ли Иакокку, спасшего от краха корпорацию "Крайслер" в 80-е годы, или Рея Крока, построившего крупнейшую в мире франчайзинговую сеть закусочных "Макдональдс". |
| The following representatives of the business sector made statements: International Chamber of Commerce, AMBAC Financial Group, Daimler Chrysler, Securities Industries Association, Cisneros Group of Companies, Union Bank of the Philippines. | С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: Международной торговой палаты, «АМБАК файнэншл груп», «Даймлер крайслер», «Секюритиз индастриз ассосиэйшн», «Сиснерос групп оф компаниз», «Юнион банк оф Филиппинз». |
| The head of Daimler Chrysler, Jürgen Schrempp, arrives by helicopter. | Глава Дэймлер Крайслера, Юрген Шримпп, прибывает вертолётом. |
| Layoff at the Chrysler plant. | У Крайслера временная остановка конвейеров. |
| "Considered by some the most sophisticated car in Chrysler's lineup", the Eagle Premier offers an "incredible 122 cubic feet of interior room; almost unheard of for a mid-sized passenger car" along with "European handling". | «Признанный некоторыми самым изощрённым авто в линейке Крайслера», Premier предлагал покупателю «невероятные 122 куб. фута (3,5 м³) салонного пространства, неслыханно для пассажирского автомобиля средних размеров» и «европейское управление». |
| Whoever Winkowski supports, every superdelegate backed by Ford and Chrysler follows. | Кого бы не поддержал Винковски, за ним последуют все делегаты с поддержкой "Форда" и "Крайслера". |
| I didn't have money. I got the Chrysler people to demonstrate the car again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| The automaker was purchased in 1987 by Chrysler Corporation. | Этот автопроизводитель был приобретен в 1987 году компанией Chrysler. |
| At the Neon's release, then president of Chrysler Corporation Bob Lutz said, There's an old saying in Detroit: 'Good, fast, or cheap. | Во время выпуска Neon президент Chrysler Corporation Роберт Луц сказал, Старики говорят в Детройте: «Быстрый, хороший и дешёвый. |
| The PT Cruiser also resembles the 1997 Chrysler CCV prototype - which would evolve into the styling of the PT Cruiser. | РТ Cruiser также имеет сходство с прототипом Chrysler CCV 1997 года, который частично вошёл в дизайн модели. |
| In 1983, American Motors Corporation (AMC, later acquired by Chrysler Corporation) signed a 20-year contract to produce their Jeep-model vehicles in Beijing. | В 1983 году компания American Motors Corporation (известная как AMC и позже поглощенная Chrysler Corporation) подписала 20-летний контракт на производство в Пекине (BAIC Group) модели Jeep Cherokee XJ. |
| In exchange the big three car makers (General Motors, Ford, and Chrysler) and later Volvo agreed that automobile production in Canada would not fall below 1964 levels and that they would ensure the same production-sales ratio in Canada. | В обмен три крупных автопроизводителя (General Motors, Ford и Chrysler), а позднее и Volvo согласились, что выпуск автомобилей в Канаде не упадёт ниже уровня 1964 г. и что они обеспечат в Канаде прежнее соотношение производства к продажам. |