| Chrysler Corporation bought the rights to the Premier when it acquired Renault's outstanding shares in AMC in 1987, and began selling the car under the new Eagle marque. | Корпорация Крайслер приобрела права на Premier вместе с пакетом акций, купленным у Renault в 1987 году, и начала продажи автомобиля под маркой Eagle. |
| December of 2008, General Motors and Chrysler... are facing bankruptcy. | В декабре 2008 Дженерал Моторс и Крайслер находились под угрозой банкротства. |
| An example from the intervention of the United States Federal Trade Commission in the case of the Chrysler Corporation bailout in 1980 shows that the competition argument does not always win, and also reiterates the policy balance issue. | Пример вмешательства Федеральной торговой комиссии Соединенных Штатов при спасении "Крайслер корпорэйшн" в 1980 году свидетельствует о том, что доводы в защиту конкуренции не всегда одерживают верх, и еще раз подчеркивает проблему достижения баланса в политике. |
| The Chrysler Imperial, introduced in 1926, was Chrysler's top-of-the-line vehicle for much of its history. | Chrysler Imperial (Крайслер Империал), появившийся в 1926 году, являлся топовой моделью в линейке автомобилей Chrysler на протяжении большей части своей истории. |
| Case 74: MAL 8(1) - Canada: Ontario Court of Appeal; Automatic Systems Inc. v. E.S. Fox Ltd. and Chrysler Canada Ltd. | "против" Э.С. Фокс лтд. "и "Крайслер Кэнада лтд." |
| I don't think... piece of that chrysler car | Не уверен... Отломи мне кусочек... крайслера. |
| What about the driver of the Chrysler 300? | А как насчёт водителя крайслера? |
| After almost a decade of tuning work, Shelby was brought on board as the "Performance Consultant" on the Dodge Viper Technical Policy Committee made up of Chrysler's executive Bob Lutz, Product Design chief Tom Gale, and Engineering Vice President François Castaing. | После почти десятилетия настройки на эту работу, Шелби был взят на борт в качестве «производительного консультанта» на Dodge Viper технической политики комитета Крайслера, состоящего из исполнительного директора Боба Лутца, главного дизайнера Тома Гейла, и инженерного вице-президента Франсуа Кастена. |
| No, I didn't have enough money for a taxi I had the Chrysler people demonstrate that new showboat for me again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" показать новую модель. |
| I didn't have money. I got the Chrysler people to demonstrate the car again. | Я снова попросила этих ребят из "Крайслера" |
| That's a guy in an old Chrysler. | Там парень на старом "Крайслере". |
| That's a guy in an old Chrysler. | Тот парень в старом "Крайслере"? |
| Then he got a job at Chrysler. | А потом в "Крайслере". |
| Then he got a job at Chrysler. | В "Крайслере" он работал на погрузчике. |
| In Australia and Canada, the Chrysler Neon was discontinued in 2002. | В Австралии, Канаде Chrysler Neon прекратил продаваться в 2002 году. |
| The plant survived until the Chrysler buyout. | Фабрика сохранила до слияния с Chrysler, позднее была снесена. |
| Also in 1968, Chrysler made approximately fifty fastback Barracudas equipped with the 426 cu in (7.0 L) Hemi for Super Stock drag racing. | Также в 1968 году Chrysler выпустил около 50 фастбэков Барракуд, оснащенных двигателем Chrysler RB 426 V8 Hemi (7,0 л). |
| The Chrysler 300M was likewise a Premier/LH-derived car and was initially to have been the next-generation Eagle Vision, until the Eagle brand was dropped after 1998. | Chrysler 300M также основывался на этой платформе и являлся следующим поколением Eagle Vision, пока торговая марка Eagle не была отменена в 1998 году. |
| Although there were no Imperials produced between 1976 and 1978, the styling that was previously used for Imperial was rebranded as the Chrysler New Yorker Brougham during this time. | Несмотря на то, что между 1976 и 1978 годами автомобили Империал не выпускались, модели, которые раньше продавались как Империал, продавались как Chrysler New Yorker Brougham. |