Couldn't remember where Robert Durst was around Christmastime, even though they were newlyweds. | Не помнила, где Роберт Дерст был на Рождество, хотя они не так давно поженились. |
And there w't be snow in Africa this Christmastime | В Африке не будет снега в это рождество |
because Christmastime is killing us! | Рождество лишь только губит нас! |
Christmastime is killing us! | Рождество лишь губит нас! |
Sure, it's Christmastime. | Да. Это же Рождество. |
It's Christmastime, Crash! | Время Рождества, Крэш! |
So we did mothers around Christmastime. | Мы поработали с матерями во время Рождества. |
I noticed that around Christmastime, there have been peaks of demobilization since this war has started." | Я заметил, что во время Рождества происходят всплески демобилизации каждый год, с тех пор, как началась война». |
It's once a year, it's Christmastime! | Это - один раз в году, это - Святки! |
Christmastime is once a year | Святки всего лишь один раз в году |
Christmastime!) in Disneyland for the Walt Disney World Christmas Day Parade telecast, as all the cast was there except Zac and Lucas. | Christmastime!») в Диснейлэнде для телетрансляции Walt Disney World Christmas Day Parade, хотя на мероприятии и отсутствовали Зак с Лукасом. |
The songs included are covers of Paul McCartney's "Wonderful Christmastime" and John Lennon and Yoko Ono's "Happy Xmas (War Is Over)" and also the very first two Beatallica original songs: "Hella Day for Holiday" and "Heretic". | Треклист включает не только каверы на песни «Wonderful Christmastime» Пола Маккартни и «Happy Xmas (War Is Over)» Джона Леннона и Йоко Оно, но и оригинальные композиции Beatallica - «Hella Day For Holiday» и «Heretic». |