| Mr. Chon (Republic of Korea): North Korea put forward the Agreed Framework as an excuse for non-compliance with the safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
Г-н Чон (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея выдвигает Рамочную договоренность в качестве предлога для невыполнения Соглашения о гарантиях по Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). |
| You know, we haven't passed too many checkpoints since Chon Thanh. |
Что-то давно не попадались патрули, аж с самого Чон Тхань. |
| The Panel confirmed the route of the Chong Chon Gang was from Cuba to the Democratic People's Republic of Korea. |
Группа удостоверилась в том, что «Чхон Чон Ган» следовал из Кубы в Корейскую Народно-Демократическую Республику. |
| She updated the Council about the Committee's discussions on the Panel's final report and other issues, including follow-up measures for the Chong Chon Gang case and the recent ballistic missile launches of the Democratic People's Republic of Korea. |
Она представила Совету последнюю информацию о состоявшемся в Комитете обсуждении заключительного доклада Группы и других вопросов, включая последующие меры в связи с инцидентом с судном «Чхон Чон Ган» и последними запусками баллистических ракет Корейской Народно-Демократической Республикой. |
| Interdiction 42 Techniques of sanctions evasion utilized by the Chong Chon Gang 42 |
А. Методы уклонения от санкций, применявшиеся на судне «Чхон Чон Ган» |