They're a little chirping, you know. | Они немного щебечут, знаешь ли. |
Babbling, gossiping, chirping. | Бормочут, сплетничают, щебечут. |
From branch to branch, without stopping the joyous birdies flutter and sing and their chirping enchants me. | С ветки на ветку без передышки Радостные птицы летают и щебечут, и их щебет прелестен. |
I thought I had one of those chirping keys. | Я думала, что у нас один из этих ключей, которые щебечут, когда открываешь машину. |
And the chirping means I'm ovulating. | Их чириканье означает, что у меня овуляция. |
(chirping) (screeches) | (чириканье) (визг) |
Irrelevant chirp, chirp chirping. | Пустое чириканье, чик-чирик. |
(keyboard keys clicking, computer chirping) | (звук нажатия клавиш на клавиатуре, компьютер пищит) |
One of the smoke alarms is chirping. | Один из датчиков дыма пищит. |
[car honks] [crickets chirping] | (автомобильные гудки) (стрекот сверчков) |
[door slams] [crickets chirping] | [хлопнул дверью] [стрекотание сверчков] |
(Crickets chirping) (Shouts) (Chomping) (Laughter) (Applause) | (Звуки сверчков) (Крики) (Чавкание) (Смех) (Аплодисменты) |
You would hear crickets chirping, but they were too uncomfortable about just how unfunny that actually was. | Ты могла бы услышать стрекот сверчков, но не услышишь, потому что им стало неудобно от того, насколько несмешные твои шутки! |
And, rather than the chirping of the crickets, we hear the cacophony of exploding mines. | А вместо стрекота сверчков раздается какофония минных взрывов. |