A successful chiropractor, intelligent, dedicated. | ГЛОРИЯ А вы, такой успешный хиропрактик... такой умный и преданный отец... |
Well, I'm a chiropractor. she's an orthopedic surgeon. | Я хиропрактик, а она ортопед. |
Well, the chiropractor thought it might be food sensitivity and sent Harvey to a naturopath. | Ну, хиропрактик посчитал, что это, возможно, чувствительность к еде и направил Харви к натуропату. |
It warms my heart to hear that you both are doing well and I'm delighted that the chiropractor is proving useful. | Мое сердце радуется, зная, что у вас все хорошо, и я доволен, что хиропрактик делает свое дело. |
Chelsea, I'm a chiropractor. | Челси, я хиропрактик. |
You want to get yourself to a good chiropractor. | Вам нужно бы найти себе хорошего хиропрактика. |
You won't even have to pay for the chiropractor. | Тебе не придётся платить за хиропрактика. |
I get them from my "chiropractor." | Достал через одного "хиропрактика". |
FIRST TIME TO A CHIROPRACTOR? | Вы впервые у хиропрактика? |
I searched Narcotics files over the past two years, and I found a Michigan chiropractor involved in a prescription drug ring. | Я прошерстил файлы из ОБН за последние два года и нашёл хиропрактика в Мичигане, который выписывал левые рецепты. |
He's a chiropractor... he can help. | Он мануальный терапевт, он поможет. |
Like a physiologist or a doctor... or a chiropractor. | Как физиолог или врач... или мануальный терапевт. |
It's her chiropractor, right? | Это ведь ее мануальный терапевт, да? |
Why did the chiropractor kill Ashley? | Почему мануальный терапевт убил Эшли? |
Dr. Gravich, my former chiropractor and hero to ambulance chasers everywhere takes his entire staff out to lunch from 1:00 until 2:00 every day. | Доктор Гравич, мануальный терапевт, и всеобщий герой для адвокатов по медицинским делам, уводит весь персонал на ланч с часу до двух каждый день. |
At least you pretend to be a chiropractor. | В конце концов, ты хоть притворяешься быть хиропрактиком. |
That's between you and your chiropractor. | Это между вами и вашим хиропрактиком. |
'Cause he's about to adopt a baby with his chiropractor. | Он собирается усыновить ребёнка со своим хиропрактиком. |
Examinations, treatments, and care provided by a physician, a chiropractor, or as prescribed by a physician by persons in other health-care professions (such as physiotherapists or home care organizations), including medicines, medical products, and analyses prescribed by a physician; | обследования, лечение и уход, которые обеспечиваются врачом, хиропрактиком или, согласно предписанию врача, лицами других медицинских специальностей (таких, как физиотерапевты или организации по уходу на дому), включая лекарства, лекарственные препараты и анализы, предписанные врачом; |
I was named Chiropractor of the Year by the San Fernando Valley Chiropractic Association. | Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года. |
And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest. | И, если всё пойдёт хорошо, мне понадобится костоправ, психиатр и священник. |
Is there a chiropractor in the house? | Нормально. Костоправ в доме есть? |
So, what did the chiropractor say? | Ну, что сказал костоправ? |
Then I'll go to a chiropractor. | Тогда я пойду к мануальному терапевту. |
I threw my neck out and I think I need to go to the chiropractor, so. | Я вывихнула шею, и, похоже, придётся идти к мануальному терапевту, так что... |
You don't have to pay the $35 I gave the chiropractor for the rest of your bill. | Можешь не платить мне $35 которые я дал мануальному терапевту за остаток твоего счета. |
Alice left me for a chiropractor. | Алиса променяла меня на мануального терапевта. |
First, there was the missing cash, then the FBI pen at the chiropractor's office, and now this street corner. | Сначала пропали наличные, потом ручка ФБР оказалась в офисе мануального терапевта, а теперь этот перекресток. |
$2 million missing from the summers investigation, and that FBI pen that I found at the chiropractor's office, the one where Neal was. | 2 миллиона долларов пропало после того дела, и я нашел ручку ФБР в офисе мануального терапевта, там, где был Нил. |
The pen, the chiropractor's office. | Ручка, кабинет мануального терапевта. |
'Cause I don't want to swim around after another chiropractor. | Не хочу барахтаться в воде ради ещё одного мануального терапевта. |
So I had to see a chiropractor in New York. | Поэтому я пошел к мануальщику в Нью-Йорке. |
I'm going to the chiropractor. | Я иду к мануальщику. |
Well, I'm stuck at my desk and Billy took Laura to the chiropractor. | У меня куча письменной работы, Билли повез Лору к мануальщику. |
Well, I'm sorry, Nancy, but what's the correct response to "I'm going to the chiropractor"? | Извини, Нэнси, но как еще я должен был ответить на предложение Я иду к мануальщику? |
Not that it's any justification I had reason to suspect she was cheating on me with her chiropractor. | Я не оправдываюсь, но у меня были основания подозревать её в измене с мануальным терапевтом. |
The couple later relocated to Glendale, Arizona, where John became a successful chiropractor, in addition to finding some real estate success. | Позже пара переехала в Глендейл, Аризона, где Джон стал успешным мануальным терапевтом. |