She washes it with silver hands and laughs like a chime. | Она моет её серебряными руками и смеётся, как колокольчик. |
Cost you a handful of dirt or maybe that wind chime. | Можешь купить за горстку земли или за этот колокольчик. |
It is a sorcerer's chime - to give it its proper name. | Это волшебный колокольчик, если быть точным. |
Found the wind chime I made on our honeymoon. | Нашёл колокольчик, который смастерил на медовый месяц. |
The lucky carp wind chime. | Колокольчик "Карп, приносящий удачу". |
Let the bells of Dunder-Mifflin chime out your love. | Пусть колокола Дандер-Миффлин звонят в честь вашей любви. |
Tell me something, does it chime on the quarter hour? | Скажите мне вот что, Они звонят после четверти часа? |
Beneath the main structure lies a bronze crane that works as a wind chime when pushed against a traditional peace bell from which it is suspended. | Статуя стоит на бронзовом постаменте по форме похожем на журавлика, который звенит от дуновения ветра, когда звонят в подвешенный в нём традиционный колокол мира. |
I beg you, Calculon, don't ring that door chime! | Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок! |
Yes, like a chime or a bell. | Да, например колокол или звонок. |
School bells chime and church bells ring | В школе прозвенел звонок. |
But on this night, he didn't hear the chime of the crystal. | Но этой ночью он слышал не перезвон стекла. |
Enjoy drinks here as the church bells chime next door. | Здесь Вы насладиться напитками, слушая перезвон колоколов в соседнем здании. |
JMI, which was founded in 1995, was acquired in 2013 by CSM Sport & Entertainment, a division of Chime Communications Limited, and Brown became Group Chief Business Development Officer. | JMI, основанная в 1995 году, была приобретена в 2013 году компанией CSM Sport & Entertainment, подразделением Chime Communications Limited, а Браун стал директором по развитию группового бизнеса. |
In 2013, Pinto appeared in a video clip for Gucci's "Chime for Change" campaign to raise funds and awareness of women's issues in terms of education, health, and justice. | В 2013 году Пинто снялась в ролике кампании Chime for Change дома моды Gucci, задача которой состоит в сборе средств и привлечении внимания к проблемам женщин в области образования, здоровья и справедливости. |
On 16 March 2013, it was announced that Azalea would perform in the beneficent concert "Chime for Change", scheduled to take place on 1 June in London, alongside Beyoncé, Jennifer Lopez and others. | 26 марта 2013 года было объявлено, что Азалия выступит на благотворительном концерте «Chime for Change», намеченном на 1 июня в Лондоне, наряду с такими артистами как Бейонсе, Джон Ледженд и другие. |
Some clocks read 2 o'clock and chime 4 when it's only 11:45. | Бывают часы, которые показывают 2, а бьют 4, когда на самом деле 12. |
It could, but when he gives instructions for the drop you can hear a clock chime the three-quarter. | Возможно, но, когда он даёт инструкции по передаче денег, слышно, как часы бьют три четверти часа. |
6.1.4.1.3 Head and chime seams[Chimes] shall be mechanically seamed or welded. [Separate reinforcing rings may be applied.] | 6.1.4.1.3 Швы днищ и уторов [Уторы] должны быть механически завальцованы или заварены. [Для укрепления могут быть применены отдельные хомуты.] |
Chime seams, if any, shall be reinforced by the application of separate reinforcing rings. | Швы уторов, если они имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных хомутов. |
The chime is for the women over 40. | Колокол это женщины за 40. |
When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel. | Когда избрали нового Папу... и колокол зазвонил в соборе Святого Петра его отвели в маленькую комнату рядом с Сикстинской Капеллой. |
Bright as a church bell's chime | Блестящий, как церковный колокол |
Beneath the main structure lies a bronze crane that works as a wind chime when pushed against a traditional peace bell from which it is suspended. | Статуя стоит на бронзовом постаменте по форме похожем на журавлика, который звенит от дуновения ветра, когда звонят в подвешенный в нём традиционный колокол мира. |
My heart wants to sigh Like a chime that flies From a church on a breeze | И вздыхало бы сердце словно колокол, что звучит с колокольни. |