| Other risk factors include poverty, childlessness, living alone, social isolation and displacement. | Другие факторы риска включают в себя нищету, бездетность, проживание без родных или близких, социальную изоляцию и вынужденное переселение. |
| Voluntary childlessness also appears to be rapidly spreading to large parts of Central and Eastern Europe. | Как представляется, добровольная бездетность также быстро распространяется на значительной части Центральной и Восточной Европы. |
| He showed that childlessness might be expected to increase in almost all European countries, although the size of the change varies across countries. | Он продемонстрировал, что бездетность может возрасти практически во всех европейских странах, хотя размах изменения является различным в зависимости от страны. |
| They recommended that the Maohi must receive free medical treatment and compensation for their long-term health problems, childlessness, and inability to work; that surviving family members benefit from a pension. | ОЗНУ рекомендовало предоставить маохи бесплатную медицинскую помощь и компенсацию за долгосрочный ущерб их здоровью, бездетность и утрату трудоспособности, а выжившим родственникам выделить пенсию. |
| I know a cure for childlessness | Я знаю, как исцелить бездетность. |