| The childless Eberhard became the sole ruler of this reunited country. |
Бездетный Эберхард стал единственным правителем этой воссоединенной страны. |
| Perhaps I'm unclear Because I'm childless, but they're not. |
Возможно я недопонимаю потому что бездетный, но они то нет. |
| I stand before you today as a childless father. |
Сегодня я стою перед вами, как бездетный отец. |
| Poor, blind, leprous and childless. |
бедняк, прокаженный, слепой и бездетный. |
| Ferdinando I, childless in his marriage, understood that his younger brother was his heir, and wanted that Vincenzo marry soon to secure the survival of the dynasty; so, after an unsuccessful attempt to poison Isabella, the Duke accused her of witchcraft. |
Бездетный Фердинандо I понимал, что его наследником может оказаться младший брат, которому предстояло жениться в интересах династии, поэтому, после неудачной попытки отравить Изабеллу, герцог обвинил её в колдовстве. |