A similar agreement was going to be signed between authorities in Chihuahua and Texas without delay. |
В ближайшее время аналогичное соглашение будет подписано между властями Чиуауа и Техаса. |
Furthermore, there was a trend in Mexico towards setting up groups of experts independent of the offices of state attorneys-general, as had already occurred in Jalisco and Chihuahua. |
Кроме того, в Мексике прослеживается тенденция к созданию экспертных групп, не зависящих от прокуратур штатов, что уже произошло в Халиско и Чиуауа. |
Returning to their campaign against the Mexican Army, Doniphan's men won the Battle of El Brazito (outside modern day El Paso, Texas) and then won the Battle of the Sacramento River, enabling the capture of the city of Chihuahua. |
Вернувшись к кампании против мексиканской армии, люди Донифана выиграли сражение при Эль Брасито, а затем победили в сражении при Сакраменто, позволившей захватить Чиуауа. |
The TV spot was broadcast during government slots on the Chihuahua State television channel and in the 31 states of the country. |
Телевизионный ролик передавался телевидением штата Чиуауа в сетке вещания этого штата и всеми 31 субъектами федерации. |
The Chihuahua state legislature was reviewing the relevant legislation to bring it in line with international conventions on the rights of women and girls. |
Законодательное собрание штата Чиуауа пересматривает соответствующие законы, чтобы привести их в соответствие с международными конвенциями по правам женщин и девочек. |