It also submitted the revised texts of the standards for apples, pears, witloof chicory, tomatoes, leafy vegetables, plums, mangoes, watermelons, cultivated mushrooms, citrus fruit, melons, leeks, lettuces, and pineapples. |
Она также представила пересмотренные тексты стандартов на яблоки, груши, цикорий-витлуф, томаты, листовые овощи, сливы, манго, арбузы, культивируемые грибы, цитрусовые, дыни, лук-порей, салат-латук и ананасы. |
"Witloof" or "Witloof chicory", "Witloof endives", if the contents are not visible from the outside. |
"Витлуф" или "Цикорий-витлуф", "Эндивий-витлуф", если содержимого продукта не видно снаружи. |
The delegation of Germany will submit a proposal to amend the Standard to align it with the OECD explanatory brochure for Witloof Chicory. |
Делегация Германии представит предложение о внесении поправок в стандарт с целью его согласования с пояснительной брошюрой ОЭСР на цикорий-витлуф. |
The programme will consist of training on individual standards (Table Grapes, Plums, Beans, Witloof Chicory, Watermelons), presentations on items of general interest (e.g. risk assessment) and technical visits. |
Программа предусматривает проведение подготовки по отдельным стандартам (столовый виноград, сливы, фасоль, цикорий-витлуф, арбузы), представление информации по вопросам, представляющим общий интерес (например, оценка рисков), и технические поездки. |
Size expressed as maximum and minimum lengths in Class II comprising witloof chicory between 6 and 12 cm only. |
Размер, выраженный в максимальных и минимальных показателях длины, в случае второго сорта, к которому относится только цикорий-витлуф длиной 6-12 см. |