| But it is because the asphalt goes like this in the third chicane and it's like this. | Но это потому, что начинается такой асфальт в третьей шикане и вот так. |
| On the run down to the first chicane Alesi slowed with an electrical problem and retired in the pits, but also blocked Katayama, allowing both Schumacher and Hill to attack. | На пути к первой шикане Алези замедлился и сошёл из-за электрических проблем, заблокировав при этом Катаяму и позволив тем самым атаковать его Шумахеру и Хиллу. |
| Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
| He did so during the 1965 race, when he spun at the chicane after 79 of the 100 laps. | Это случилось в гонке Гран-при Монако 1965 года, где его развернуло в шикане на 79 круге из 100. |
| In the second chicane it's, you're coming bumpy. | Во второй шикане начинается терка. |
| Right, neatly through the chicane. | Так, аккуратно через шикану. |
| The most notable aspect of this race was the alteration of the Eau Rouge corner into a slow chicane, due to safety fears after the Senna/Ratzenberger accidents. | Главным изменением перед этой гонкой стало превращение знаменитого поворота Eau Rouge в медленную шикану по соображениям безопасности после аварий Сенны и Ратценбергера. |
| Still looking pretty composed as it comes through the chicane. | Тем не менее выглядит довольно сдержимо проходя шикану. |
| Now, this does look like a massive car going through the tightest chicane on the track, called the southern chicane. | Это выглядит так, как массивная машина проходит самую сложную шикану на трассе - южную. |
| So, Jorge Lorenzo safely negotiates the chicane here at Assen and wins his fourth Grand Prix of the season. | Хорхе Лоренцо уверенно проезжает шикану на трассе в Ассене и выигрывает свой четвертый Гран-при сезона. |
| It is important to have a good pole position in Monaco and, in particular the final chicane before entering the goal. | Важно иметь хорошую поул-позицию в Монако, и, в частности, окончательное Chicane перед входом в цель. |
| In October 2008, Chicane released a greatest hits compilation, The Best of Chicane - 1996-2008 which features his previous singles, along with a new track called "Wake Up", a collaboration with Keane. | В октябре 2008 года Chicane выпускает сборник лучших песен The Best of Chicane: 1996-2008, а также при совместный с британской рок-группой Keane трек «Wake Up». |
| The second chicane was also re-profiled. | Также была модифицирована и вторая шикана. |
| In 1967, a chicane was added before the start/finish straight, called Hohenrain, in order to reduce speeds at the pit lane entry. | В 1967 году была добавлена шикана перед прямой старт/финиш, названная Hohenrain, чтобы сократить скорость при въезде на пит-лейн. |
| Okay, this is the chicane. | Ладно, это шикана. |
| Most parts of the steep banking are included, interrupted with a chicane on the back straight and a sweeping, fast infield section which includes two hairpins. | Используется большая часть крутого бэнкинга, который прерывается шиканой на задней прямой и быстрой секцией инфилда, включающей две шпильки. |
| And I remember the feeling of pain everywhere in the body, because I did the change of direction before the last chicane, and that is sixth gear, it's 265 kilometers per hour, and when I changed direction, | Тогда я изменил направление перед последней шиканой, и это на шестой передаче и скорости 265 км/ч, и когда я повернул в другую сторону, положил мотоцикл на левый бок, шины пробуксовали и случился серьезный хайсайд. |