Can we dial the ninth chevron? | Мы можем набрать девятый шеврон? |
Chevron five, encoded! | Шеврон пять, кодирован! |
Chevron U.S.A. substantiated the payment of these amounts by reference to its payroll records. | "Шеврон Ю-Эс-Эй" обосновала выплаты этих сумм со ссылкой на свои ведомости заработной платы. |
Chevron International Oil Company, Inc. | "Шеврон интернэшнл ойл компани, инк." |
Chevron U.S.A. substantiated the payment of "hazard pay" to both employees by reference to Chevron Research's payroll records. | "Шеврон Ю-Эс-Эй" обосновала выплату "надбавки за работу в опасных условиях" обоим служащим со ссылкой на ведомости заработной платы "Шеврон рисёрч". |
As of 2017, the surviving companies from the Seven Sisters are BP, Chevron, ExxonMobil and Royal Dutch Shell, which form four members of the "supermajors" group. | По состоянию на 2010 год выжившими компаниями из «Семи сестёр» являются BP, Chevron, ExxonMobil и Royal Dutch Shell, которые образуют группу «супер гигантов». |
Chevron also had implemented programs that minimized production of hazardous gases, upgraded leak detection and repair procedure, reduced emissions from sulfur recovery plants, and adopted strategies to ensure the proper handling of harmful benzene wastes at refineries. | Chevron также внедрила программы, которые сводят к минимуму производства опасных газов, обновила систему обнаружения утечек и ремонта, снизила выбросы с установок регенерации серы и приняла стратегии по обеспечению надлежащего обращения с вредными бензольными отходами на своих предприятиях. |
In December 2008, a federal jury cleared Chevron of all charges brought against them in the case. | В декабре 2008 года федеральный суд присяжных снимает с Chevron все обвинения. |
Also on July 21, Chevron announced that it was evacuating some of its workers from its oil rigs in the Gulf, but did not disclose how many were removed. | 21 июля корпорация Chevron сообщила об эвакуации сотрудников с платформ в заливе, однако, точное число вывезенных работников сообщить отказалась. |
Two years after the launch of the campaign, surveys found people in California trusted Chevron more than other oil companies to protect the environment. | Спустя два года социологические опросы показали, что жители Калифорнии больше склонны доверять Chevron как компании с зелёным имиджем, чем другим нефтяным компаниям. |
Under the terms of the barter arrangement, Techcorp was to make payments to ABB Lummus under the Ethylene Contract by means of a letter of credit to be opened by Chevron in favour of SOMO and payable to ABB Lummus. | По условиям товарообменного соглашения "Техкор" должно было производить платежи "АББ Ламмес" в связи с контрактом по этилену с аккредитива, открытого "Шевроном" в пользу "СОМО" и подлежащего выплате "АББ Ламмес". |
Under the terms of the barter arrangement, Techcorp was to make payments to ABB Lummus under the Ethylene Contract by means of a letter of credit to be opened by Chevron in favour of SOMO and payable to ABB Lummus. | поставки "Шеврону" достаточного количества нефти. Товарообменное соглашение было составлено в таком виде, чтобы учитывать условия контракта о продаже нефти, заключенного между "Шевроном" и "СОМО". |
We have agreed to attempt dialing the Stargate's nine chevron address immediately. | Мы согласились немедленно начать попытку открытия адреса из 9 шевронов. |
Mr. Ambassador, when we first spoke of using your planet's core as the power source to dial the nine chevron address, it was a scientific mystery. | Господин Посол, когда мы впервые говорили об использовании ядра вашей планеты в качестве источника питания для открытия адреса из 9 шевронов, это было... научной загадкой. |