| On 21 November 2008, started of the production of the Chevrolet Lacetti in full cycle, including welding and painting. |
С 21 ноября 2008 года открыто производство Chevrolet Lacetti полного цикла, включающее сварку и окраску. |
| When a new Malibu was introduced on the Epsilon platform for 2004, the N-body Malibu was renamed Chevrolet Classic and remained in production for the 2004 and 2005 model years, being restricted to rental car companies and fleet orders. |
Malibu на платформе N-body был переименован в Chevrolet Classic и оставался в производстве до 2005 модельного года, в основном его поставляли для аренды и заказов флота. |
| Although the cars shared the same body shell, they were at least as different from one another as Chevrolet and Pontiac. |
Хотя эти автомобили имели одинаковый кузов, они отличались друг от друга также, как например, Chevrolet и Pontiac. |
| The sales war between Ford and Chevrolet that took place during 1953 and 1954 reduced the market share for the remaining automakers trying to compete against the standard-sized models offered by the domestic Big Three (General Motors, Ford, and Chrysler). |
Ford и Chevrolet в период 1953 и 1954 годов значительно уменьшили своё присутствие на рынке компактных автомобилей, где множество небольших автопроизводителей конкурировало с «Большой детройтской тройкой» (General Motors, Ford и Chrysler). |
| The Lumina APV was replaced by the Chevrolet Venture which was a completely new vehicle, with conventional steel unibody construction and extremely conventional styling which purposely aped the class-leading Dodge Caravan and Plymouth Voyager. |
Lumina APV была заменена на Chevrolet Venture, являвшейся совсем новой моделью с традиционным стальным единым кузовом и обычным дизайном для минивэна, который в итоге привёл к лидерству Dodge Caravan и Plymouth Voyager на рынке минивэнов. |