| The station supplies power to the industrial areas in Sverdlovsk, Tyumen, Perm and Chelyabinsk regions. | Электростанция предназначена для энергоснабжения промышленных районов Свердловской, Тюменской, Пермской и Челябинской областей. |
| For example, it was noted that in the special school in Chelyabinsk, young persons who violated the regulations were forbidden to go to the cinema, concerts and other cultural outings. | Так, в Челябинской спецшколе за допущенные нарушения воспитанников лишали просмотра кинофильмов, посещения концертов и других культурно-массовых мероприятий. |
| On January 15, 2014 Putin signed the Decree "On early termination of the powers of the Chelyabinsk region Governor" accepting the voluntary resignation of Yurevich. | 15 января 2014 года Путин подписал Указ «О досрочном прекращении полномочий Губернатора Челябинской области», приняв отставку Юревича с формулировкой «по собственному желанию». |
| Vladislav Kirpichev was born September 4, 1948 in the family of a retired military pilot, a teacher of mathematics, military and physical training in a rural school in the small village Kashtak Chelyabinsk region. | Родился в 4 сентября 1948 года в семье отставного военного летчика, преподавателя математики, военного дела и физкультуры в сельской школе небольшого поселка Каштак Челябинской области. |
| More than 2 thousands of women's handbags of new autumn collection by "Neftekamsk factory of leather accessories" are offered for sale not only in the Bashkortostan shops but also in Chelyabinsk, Perm, Udmurtia and Tatarstan. | Более двух тысяч женских сумок новой осенней коллекции ОАО "Нефтекамская кожгалантерейная фабрика" уже поступили в магазины не только Башкортостана, но и Челябинской области, Пермского края, Удмуртии и Татарстана. |
| Our delegation' last visit to Chelyabinsk appeared to be very useful: there were a lot to see, compare and learn. | Последняя поездка нашей делегации в Челябинск оказалась очень полезной. Было на что посмотреть, с чем сравнить и что перенять. |
| During the Great Patriotic War, industries from various cities of the USSR'S European part, including factories from Leningrad, Stalingrad and Kharkov which became the basis of Tankograd, were evacuated to Chelyabinsk. | В годы Великой Отечественной войны в Челябинск были эвакуированы предприятия из разных городов европейской части СССР, в том числе заводы из Ленинграда, Сталинграда и Харькова, составившие основу Танкограда. |
| Organization of works on preparation of the electronic version of the journal and its maintenance on Web site csc.ac.ru are provided by by CSC of UB RAS and SUSU, Chelyabinsk. | Организацию работ по подготовке электронной версии журнала и размещение на сервере осуществляют ЧНЦ УрО РАН и ЮУрГУ, г. Челябинск. |
| The author is Andrei Platonov, a Russian citizen born in 1955, currently imprisoned in Chelyabinsk, Russian Federation. | Автором сообщения является гражданин Российской Федерации Андрей Платонов, 1955 года рождения, в настоящее время отбывающий тюремное заключение в городе Челябинск, Российская Федерация. |
| Order of the Russian Minister of Defence on July 12, 2011 N 1136 liquidated subsidiaries of the academy in the cities of Yeysk (Krasnodar Krai), Saint Petersburg and Chelyabinsk. | Приказом Министра обороны Российской Федерации от 12 июля 2011 года Nº 1136 филиалы ВУНЦ ВВС «ВВА» в городах Ейск (Краснодарский край), Санкт-Петербург и Челябинск ликвидировались. |
| In 1943-1944, the university located in different parts of Chelyabinsk. | В 1943-1944 годах институт размещался в разных частях Челябинска. |
| During the period from 1999 till 2005 he prepared and carried out a number of significant social and charitable programs within his electoral area in the territory of Chelyabinsk. | В период с 1999 по 2005 год подготовил и реализовал в своём избирательном округе на территории города Челябинска ряд значимых социальных и благотворительных программ. |
| The second participant - SUSU, in the person of the Department of WAN technologies has been co-operating with many budget cultural institutions of Chelyabinsk and its region for a long time. | Что касается второго - ЮУрГУ, то университет в лице отдела глобальных сетевых технологий (ОГСТ) на протяжении длительного времени сотрудничает со многими бюджетными учреждениями культуры Челябинска и области. |
| The bridge allowed passage for trains across the Belaya River in the direction of Ufa and made possible the construction of the main railway line up to Chelyabinsk (1892). | Мост обеспечил проход поездов через реку Белую к Уфе и дальнейшее строительство магистрали до Челябинска (1892). |
| The author claims that on 24 May 1988, he requested the Prosecutor of Chelyabinsk to allow him to retain a private lawyer for his son, but he was not allowed to do so. | Автор утверждает, что 24 мая 1988 года он просил прокурора города Челябинска позволить ему нанять для своего сына частного адвоката, однако ему было в этом отказано. |
| The development center of EMS is headquartered in Chelyabinsk, Russia. | Центр технических разработок находится в Челябинске (Россия). |
| In Chelyabinsk, Dutov's men executed or deported to Siberian prisons over 9,000 people. | В Челябинске дутовцами было расстреляно или вывезено в тюрьмы Сибири 9 тысяч человек. |
| In Chelyabinsk he inspected quality of construction works and deployment of several factories: Ferroalloy (July 1931), ferrochrome (1935), electrocorundum (1933), electrode (1934) and abrasive tools (1935). | В Челябинске проводил контроль за строительством, вводом в эксплуатацию нескольких заводов: ферросплавного (июль 1931), феррохромового (1935), алундового (1933), электродного (1934), абразивных изделий (1935). |
| There was national dog show in Chelyabinsk this weekend. | В Челябинске прошла выставка ранга САС. |
| Our first loan in Russia was in Chelyabinsk. | Наш первый кредит в России был в Челябинске. |
| He served until February 1942, when he was sent to Chelyabinsk Agricultural Mechanisation Institute. | Он служил там до февраля 1942 года, когда он был отправлен в Челябинский институт механизации сельского хозяйства. |
| We live in complete mutual understanding, asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust. | Мы живем в полном взаимопонимании , - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский. |
| Chelyabinsk metro will become the second one in the Ural region. | После того, как будет сдан в строй первый участок, Челябинский метрополитен станет вторым на Урале. |
| In 1983, he graduated from Chelyabinsk Red Banner Order Institute of Agricultural Mechanization and Electrification with a degree in agribusiness electrification. | В 1983 году окончил Челябинский ордена трудового Красного знамени институт механизации и электрификации сельского хозяйства по специальности "Электрификация сельского хозяйства". |
| The museum's visitors learn how in 1951 Chelyabinsk Mechanical Engineering Institute was reorganized into Chelyabinsk Polytechnic Institute, and what the first student's cards and grade books looked like. | Посетители музея узнают о том, как в 1951 году ЧММИ был преобразован в Челябинский политехнический институт, как выглядели первые студенческие билеты и зачетные книжки. |
| In 1969 Kartayevr graduated from sports faculty of the Chelyabinsk Teacher Training College, in 1982 - the Higher school of trainers on hockey. | В 1969 году окончил физкультурный факультет Челябинского педагогического института, в 1982 году - Высшую школу тренеров по хоккею. |
| In January 2002 he was elected Chairman of the Chelyabinsk regional branch of the Russian Party of Pensioners (RPP), as well as a member of its Central Council. | В январе 2002 года был избран председателем Челябинского регионального отделения Российской партии пенсионеров (РПП), а также членом её Центрального Совета. |
| The vocal-instrumental ensemble "Ariel" was created by student of the Chelyabinsk Music College Lyv Fidelman in 1968. | Вокально-инструментальный ансамбль «Ариэль» был создан студентом Челябинского музыкального училища Львом Фидельманом в 1968 году. |
| Machine-building company Vityaz Ishimbay JSC (a subsidiary enterprise of Chelyabinsk tractor plant - CTP-Uraltruck LLC) is planning to increase production by one third in 2009 as compared to 2008. | Ишимбайское ОАО Машиностроительная компания Витязь (дочернее предприятие Челябинского тракторного завода - ООО ЧТЗ-Уралтрак) в 2009 году по сравнению с 2008 годом ланирует увеличить выпуск продукции на треть. |
| It was developed on the KV-1 chassis in the SKB-2 design bureau of the Chelyabinsk Kirov Plant in late 1941 - early 1942, as a "universal" tank, intended to replace the production of T-34 medium tanks and KV-1 heavy tanks at the same time. | Был создан в конструкторском бюро СКБ-2 Челябинского Кировского завода в конце 1941 - начале 1942 года в качестве «универсального» танка, предназначенного для замены в производстве как средних Т-34, так и тяжёлых КВ. |
| The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
| The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. | Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области. |
| After repeated appeals to the Stalin RVC of Sverdlovsk, she received a summons and was one of the 20-year-old girls sent to the Chelyabinsk school for military tractor drivers. | После неоднократных обращений в Сталинский РВК г. Свердловска, ей прислали повестку и направили в числе таких же 20-летних девушек в Челябинскую школу военных трактористов. |
| Partly for this reason local milk left for processing in the next Chelyabinsk and Orenburg areas that did not answer interests of strengthening of economy, filling of the budget of Republic Bashkortostan. | Отчасти по этой причине местное молоко уходило на переработку в соседние Челябинскую и Оренбургскую области, что не отвечало интересам укрепления экономики, наполнения бюджета Республики Башкортостан. |
| Today "Enrgy" delivers production both in cities and areas of Bashkortostan, and for its limits: in Republic Tatarstan, the Orenburg and Chelyabinsk areas, in the Perm territory. | Сегодня "Энергия" поставляет свою продукцию как в города и районы Башкортостана, так и за ее пределы: в Республику Татарстан, Оренбургскую и Челябинскую области, в Пермский край. |
| In 1980 she graduated from the library department of the Chelyabinsk State Institute of Culture. | В 1980 году окончила библиотечный факультет Челябинском государственном институте культуры. |
| All-purpose rail-and-structural steel rolling mill at the Chelyabinsk Steel Plant - the first facility built from the ground up in Russia capable of producing rails up to 100 meters long. | Универсальный рельсобалочный стан на Челябинском металлургическом комбинате - первое созданное с нуля производство рельсов длиной до 100 метров в России. |
| Since 1983 he worked at the Chelyabinsk blacksmith-press plant as a mechanic, master, senior master, head of the site. | С 1983 года работал на Челябинском кузнечно-прессовом заводе слесарем, мастером, старшим мастером, начальником участка. |
| Chelyabinsk Region Picture Gallery presents the Art museum of the universal classical type in terms of its character and the content of its collection and activity. | Челябинская областная картинная галерея представляет собой художественный музей универсального классического типа - по характеру и содержанию собрания и деятельности. |
| Two organisations took part in the project: Chelyabinsk Region Picture Gallery and Southern Ural State University. | В проекте приняли участие две организации: Челябинская областная картинная галерея и Южно-Уральский государственный университет (ЮУрГУ). |