The Chelyabinsk region metallurgists found necessary support in the Ministry of Industry, Investment and Innovative Policy of the Republic of Bashkirostan. | Необходимую поддержку металлургам Челябинской области оказали в Министерстве промышленности, инвестиционной и инновационной политики Республики Башкортостан. |
Ivan was born on February 4, 2002 in Troitsk, Chelyabinsk region, and along with his twin sister was abandoned by his biological parents. | Ваня родился 4 февраля 2002 года в городе Троицке Челябинской области и вместе с сестрой-близнецом был брошен своими биологическими родителями. |
September 14 - The heads of the Sverdlovsk, Perm, Chelyabinsk, Orenburg and Kurgan regions decided to participate in the development of the economic model of the Ural Republic on the basis of the Urals regions. | По его итогам состоялось подписание заявления глав Свердловской, Пермской, Челябинской, Оренбургской, Курганской областей о намерении участвовать в разработке экономической модели Уральской Республики на базе областей Урала. |
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC. | Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК. |
Last month in Ufa, Bashkortostan president Murtaza Rakhimov and Chelyabinsk region governor Peter Sumin signed next protocol about execution of economical, trade, social and cultural collaboration between Chelyabinsk oblast and Bashkortostan. | В прошлом месяце в Уфе Президент РБ Муртаза Рахимов и губернатор Челябинской области Петр Сумин подписали очередной протокол по реализации соглашения о торгово-экономическом, социальном и культурном сотрудничестве между Челябинской областью и Республикой Башкортостан. |
In mid-October 1942, the division headquarters was ordered to redeploy to the city of Chelyabinsk to reorganize. | В середине октября 1942 года штаб дивизии получил распоряжение о передислокации соединения в город Челябинск для переформирования. |
4 offices: Yekaterinburg (Publishing studio), Chelyabinsk (Development studio), Sunnyvale, Silicone Valley (Representative office in the USA), Beijing (Chinese Representative office). | 4 офиса: Екатеринбург (Издательство), Челябинск (Студия разработки), Sunnyvale, Силиконовая долина (Представительство в США), Пекин (Представительство в Китае). |
The West Siberian Plain is bounded on the west horizontal (elevation 190 m above sea level), which passes through the village of Bagaryak, Kunashak and continues through Chelyabinsk to the south. | Западно-Сибирская низменность ограничена с запада горизонталью (отметка 190 м над уровнем моря), что проходит через сёла Багаряк, Кунашак и далее через Челябинск - на юг. |
Five centers for cardiovascular surgery (Khabarovsk, Krasnoyarsk, Chelyabinsk, Perm and Kaliningrad), two centers for neurosurgery (Tyumen and Novosibirsk) and to centers for traumatic surgery, orthopedics and endoprosthesis replacement (Smolensk and Barnaul). | С 2010 года введены в эксплуатацию пять центров сердечно-сосудистой хирургии (Хабаровск, Красноярск, Челябинск, Пермь и Калининград), два - нейрохирургии (Тюмень и Новосибирск) и два - травматологии, ортопедии и эндопротезирования (Смоленск и Барнаул). |
For rapid growth at the turn of the 20th century, similar to American cities, Chelyabinsk called "Behind the Urals Chicago". | За быстрый рост на рубеже XIX-XX веков, схожий с американскими городами, Челябинск иногда называли Зауральским Чикаго. |
Green zone of Chelyabinsk includes several lakes - Smolino, Pervoye and Sineglazovo. | Зеленая зона Челябинска - это озера Смолино, Первое и Синеглазово. |
There had been a myth about the leadership of Chelyabinsk in sculpturing for several tens of years. | В течение нескольких десятилетий существовал миф о лидерстве Челябинска в области скульптуры. |
Yurevich outlined the development of the airport in Chelyabinsk and the expansion of the international flights schedule as one of the priority task. | Юревич обозначил приоритетной задачей развитие аэропорта Челябинска и расширение международных направлений. |
In 2012, a new departure hall of international airlines was openedat the airport of Chelyabinsk. | В 2012 году в аэропорту Челябинска открылся новый зал вылета международных линий. |
He studied at the secondary school Nº 138 of Chelyabinsk's Central district. | Учился в средней общеобразовательной школе Nº 138 центрального района города Челябинска. |
Bashkortostan Chamber of Commerce and Industry delegation visited Chelyabinsk, where specialists of the Chamber familiarized with the work of their colleagues in Southern-Urals Chamber of Commerce and Industry. | Делегация Торгово-промышленной палаты Башкортостана побывала в Челябинске - специалисты ТПП республики ознакомились с работой коллег из Южно-Уральской торгово-промышленной палаты. |
Mechel has sponsored through the years ice hockey clubs Izhstal based in Izhevsk (Udmurtia) and Mechel based in Chelyabinsk, which are playing in the Russian Major League. | При спонсорской поддержке «Мечела» в разные годы выступали хоккейные клубы «Ижсталь» в Ижевске (Удмуртия) и «Мечел» в Челябинске, хоккейный клуб «Мечел», игравшие в Высшей лиге. |
There was national dog show in Chelyabinsk this weekend. | В Челябинске прошла выставка ранга САС. |
In early 2001, Kozlenya decided to flee from Novosibirsk, but was soon detained in Chelyabinsk. Bobovich was also detained, but the court subsequently acquitted her. | В начале 2001 года Козленя решил скрыться из Новосибирска, однако вскоре был задержан в Челябинске. |
Lera Auerbach was born in October, 1973 in Chelyabinsk, a city in the Urals bordering Siberia. | Лера Ауэрбах родилась в октябре 1973 г. в городе Челябинске. |
After his service, he graduated from a vocational school and got a job at the Chelyabinsk Automatical-Mechanical Plant (AMZ). | Отслужив, он окончил ПТУ и устроился работать на Челябинский Автоматно-Механический завод (АМЗ). |
He joined the Board of Directors of Mechel OJSC (Chelyabinsk Steel Plant) from June 2001, and established the Mechel Group in 2003. | С июня 2001 стал членом Совета директоров ОАО «Мечел» (Челябинский металлургический комбинат), в 2003 году создал группу компаний «Мечел». |
We live in complete mutual understanding, asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust. | Мы живем в полном взаимопонимании , - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский. |
Chelyabinsk metro will become the second one in the Ural region. | После того, как будет сдан в строй первый участок, Челябинский метрополитен станет вторым на Урале. |
Chelyabinsk features its own Arbat - Kirov street, which is a favorite walking place among tourists. | Здесь находится Свято-Троицкий храм, картинная галерея, а так же магазины и многочисленные кофейни. К улице Кирова прилегает Театральная площадь, на которой расположена мэрия Челябинска и Челябинский академический театр драмы. |
For active public work was awarded the diploma of the Chelyabinsk Council of People's Deputies. | За активную общественную работу награждён грамотой Челябинского Совета депутатов трудящихся. |
In 2013, this world-wide network of sound detectors picked up the large explosion of the Chelyabinsk meteor in Russia. | В 2013 году эта всемирная сеть звуковых датчиков зафиксировала большой взрыв Челябинского метеорита в России. |
The electronic journal "Proceedings of the Chelyabinsk Scientific Center" is intended mainly for the fast publication of the brief messages about new, anywhere not printed significant results of researches. | Журнал на электронных носителях «Известия Челябинского научного центра» предназначен преимущественно для быстрой публикации кратких сообщений о новых, нигде не напечатанных значимых результатах исследований. |
The vocal-instrumental ensemble "Ariel" was created by student of the Chelyabinsk Music College Lyv Fidelman in 1968. | Вокально-инструментальный ансамбль «Ариэль» был создан студентом Челябинского музыкального училища Львом Фидельманом в 1968 году. |
On 11 June 1918 he was promoted, by decision of the Chelyabinsk branch of the Czechoslovak National Council, to the rank of colonel and was appointed to lead the Western Group of Forces (2nd and 3rd Czechoslovak Rifle Regiments and the Kurgan infantry battalion). | 11 июня 1918 года постановлением съезда членов Временного Челябинского комитета и решением отделения Чехословацкого национального совета произведён в полковники, возглавил Западную группу войск (2-й и 3-й чехословацкие стрелковые полки и Курганский маршевый батальон). |
The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. | Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области. |
After repeated appeals to the Stalin RVC of Sverdlovsk, she received a summons and was one of the 20-year-old girls sent to the Chelyabinsk school for military tractor drivers. | После неоднократных обращений в Сталинский РВК г. Свердловска, ей прислали повестку и направили в числе таких же 20-летних девушек в Челябинскую школу военных трактористов. |
By the general "Plan of Ural electrification" the creation of "trunk feeder", which was based on 3 big region mains - Southern (Chelyabinsk), Northern (Gubakhino) and Sredneuralsk - was planned. | Общим «Планом электрификации Урала» было намечено создание среднеуральской магистральной линии электропередач, опирающуюся на З большие районные централи - южную (Челябинскую), северную (Губахинскую) и Среднеуральскую. |
Today "Enrgy" delivers production both in cities and areas of Bashkortostan, and for its limits: in Republic Tatarstan, the Orenburg and Chelyabinsk areas, in the Perm territory. | Сегодня "Энергия" поставляет свою продукцию как в города и районы Башкортостана, так и за ее пределы: в Республику Татарстан, Оренбургскую и Челябинскую области, в Пермский край. |
On 1 January 1941, in accordance with a General Staff Directive of the 16 January 1940, CHVVULN was renamed the Chelyabinsk Military Aviation School of Fast Bombardiers. | 1 января 1941 года на основании Директивы Генерального штаба от 16 января 1940 года ЧВАУЛН было переименовано в «Челябинскую военную авиационную школу стрелков-бомбардиров» (ЧВАШ СБ). |
In 1980 she graduated from the library department of the Chelyabinsk State Institute of Culture. | В 1980 году окончила библиотечный факультет Челябинском государственном институте культуры. |
All-purpose rail-and-structural steel rolling mill at the Chelyabinsk Steel Plant - the first facility built from the ground up in Russia capable of producing rails up to 100 meters long. | Универсальный рельсобалочный стан на Челябинском металлургическом комбинате - первое созданное с нуля производство рельсов длиной до 100 метров в России. |
Since 1983 he worked at the Chelyabinsk blacksmith-press plant as a mechanic, master, senior master, head of the site. | С 1983 года работал на Челябинском кузнечно-прессовом заводе слесарем, мастером, старшим мастером, начальником участка. |
Chelyabinsk Region Picture Gallery presents the Art museum of the universal classical type in terms of its character and the content of its collection and activity. | Челябинская областная картинная галерея представляет собой художественный музей универсального классического типа - по характеру и содержанию собрания и деятельности. |
Two organisations took part in the project: Chelyabinsk Region Picture Gallery and Southern Ural State University. | В проекте приняли участие две организации: Челябинская областная картинная галерея и Южно-Уральский государственный университет (ЮУрГУ). |