In some parts of the city the rebels were greeted by cheering civilians. | В некоторых частях города повстанцы встречали аплодисменты гражданских лиц. |
(cheering and whooping) | (аплодисменты и возгласы) |
Dylan had appeared at Newport in 1963 and 1964, but in 1965 met with cheering and booing and left the stage after three songs. | Дилан уже выступал Ньюпорте в 1963 и 1964 годах, но в этот раз аплодисменты сопровождались гулом недовольства, в итоге, музыкант покинул сцену после исполнения трёх песен. |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
(applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
(cheering and applause) | (крики и аплодисменты) |
I mean, you know they're cheering, but that's the way it should be. | Ты слышишь их крики поддержки, но так всё и должно быть. |
(whooping and cheering) | (крики и возгласы) |
Why am I hearing cheering? | Почему я слышу крики толпы? |
What is all the cheering about, then? | Тогда зачем одобрительные крики? |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
(cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? | ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
I'm cheering for you. | Я буду за тебя болеть. если это искренне. |
I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
I'll be cheering from the sidelines! | Я буду болеть за тебя. |
I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
[Cheering] [Horns blare] | [ликование] [трубит горн] |
[Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
[Cheering, Horns Honking] | [Ликование, свист] |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
(Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
(Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(Cheering) (Crowd) Bobby! | (Ликуют) (Толпа) Бобби! Бобби! Бобби! |
(Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
(Cheering, Whistling) | (Ликуют, свистят) |
(Cheering, Whooping) | (Ликуют, ухают) |
(ENGLISH SOLDIERS CHEERING) | (АНГЛИЙСКИЕ СОЛДАТЫ ЛИКУЮТ) |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. | Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают. |
This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |