Yes, yes, cheering for me. | Да, да. Аплодисменты мне. |
That's what the cheering was about. | Вот к чему были аплодисменты. |
(cheering and whooping) | (аплодисменты и возгласы) |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
(applause, cheering) | (аплодисменты, приветствия) |
[Horns Honking] [Whooping, Cheering] | [Звуки клаксонов] [Подбадривающие крики] |
{\cHFFFFFF}CHEERING AND APPLAUSE everybody! | Крики и аплодисменты Привет всем! |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
like, a lot of people cheering, but it sounds more like a ghost. | крики восхищенной толпы, но это больше похоже на привидение. |
Donna and the Dynamos. (ALL CHEERING) (COUGHING) | ДОННА И ДИНАМОС! - крики - |
(applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
(cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? | ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
You know, I'm going to be cheering for you. | Я буду за тебя болеть. |
We're all cheering for you. | Мы будем за вас болеть. |
I'll be cheering from the sidelines! | Я буду болеть за тебя. |
I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
[Cheering] [Horns blare] | [ликование] [трубит горн] |
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. | И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой. |
[Cheering, Horns Honking] | [Ликование, свист] |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
(Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
[All cheering, clapping] | [Все радуются, аплодируют] |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(Cheering) (Woman #2) Come on, y'all. | (Ликуют) (Женщина #2) Давайте, вы все. |
(Cheering) - Well, I'll try not to shock you. | (Ликуют) - Ну, я постараюсь не ударить тебя током. |
(Cheering) (Crowd) Bobby! | (Ликуют) (Толпа) Бобби! Бобби! Бобби! |
(Cheering, Whistling) | (Ликуют, свистят) |
(TV Audience Cheering) - Good morning, everybody. | (Ликуют телезрители) - Доброе утро всем. |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |