| That's what the cheering was about. | Вот к чему были аплодисменты. |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| (INMATES CHEERING AND LAUGHING) | (Аплодисменты ЗАКЛЮЧЕННЫХ И смех) |
| Still, good to have some cheering when you hit home run. | Всё же, хорошо под аплодисменты добежать до базы. |
| Rebuilding the country will require much more than the cheering from the sidelines that Western countries have offered so far. | Восстановление страны требует гораздо большего, чем просто аплодисменты, которые до сих пор предлагали западные страны. |
| (cheering, whooping) (bluesy intro plays) (shouting, whooping) I want to tell you a story About the house rent blues I come home one Friday Had to tell the landlady I done lost my job | (крики, радостные возгласы) (звучит блюз) (крики, радостные возгласы) Я хочу рассказать тебе историю Об арендованном доме с блюзом |
| [music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
| Why am I hearing cheering? | Почему я слышу крики толпы? |
| Donna and the Dynamos. (ALL CHEERING) (COUGHING) | ДОННА И ДИНАМОС! - крики - |
| What is all the cheering about, then? | Тогда зачем одобрительные крики? |
| (cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
| Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." | Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали». |
| (Cheering and laughter) | (Одобрительные возгласы, смех) |
| When I hear the applause, the cheering of the audience, the hands clapping, I know they are celebrating another man. | Слушая аплодисменты, одобрительные возгласы публики, я осознавал, что чествуют другого человека. |
| Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
| You know, I'm going to be cheering for you. | Я буду за тебя болеть. |
| I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
| I'll be cheering from the sidelines! | Я буду болеть за тебя. |
| After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. | После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
| Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
| Gannicus! ... [cheering] | Ганник! [ликование] |
| [Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
| [Cheering, Horns Honking] | [Ликование, свист] |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
| (trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
| Everybody here is cheering for Korea now. | Здесь все сейчас аплодируют Корее. |
| (Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
| (Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
| [chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
| CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
| CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
| I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
| All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
| (Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
| (Cheering, Applauding Continue) - (Continues) | (Ликуют, продолжают аплодировать) - (Продолжается музыка) |
| [cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
| (Cheering, Applauding Continue) | (Ликуют, продолжают аплодировать) |
| (TV Audience Cheering) - Good morning, everybody. | (Ликуют телезрители) - Доброе утро всем. |
| And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
| Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
| Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
| l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
| Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
| I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
| Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. | Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают. |
| This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
| And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
| You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
| Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
| (cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
| They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
| They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
| They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |