(all cheering) (trilling, musical tones play) | (аплодисменты) (трель, играет мелодия) |
(Cheering) Enjoy the movie. | (Аплодисменты) наслаждаются кино |
(applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
(cheering and applause) | (крики и аплодисменты) |
(Cheering and applause) | (Восклицания, аплодисменты) |
(cheering, whooping) (bluesy intro plays) (shouting, whooping) I want to tell you a story About the house rent blues I come home one Friday Had to tell the landlady I done lost my job | (крики, радостные возгласы) (звучит блюз) (крики, радостные возгласы) Я хочу рассказать тебе историю Об арендованном доме с блюзом |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
(Speaks Quechua) (Cheering) | [говорит на кечуа] [радостные крики] |
(whooping and cheering) | (крики и возгласы) |
Donna and the Dynamos. (ALL CHEERING) (COUGHING) | ДОННА И ДИНАМОС! - крики - |
(applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." | Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали». |
Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
I'm cheering for you. | Я буду за тебя болеть. если это искренне. |
You know, I'm going to be cheering for you. | Я буду за тебя болеть. |
I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. | После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
[Cheering] [Horns blare] | [ликование] [трубит горн] |
Gannicus! ... [cheering] | Ганник! [ликование] |
[Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
(Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
(Band Increases Tempo) (Audience Cheering) | (Увеличивает темп оркестр) (Аплодируют зрители) |
(Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
(Cheering) - (Whistle Blowing) | (Ликуют) - (Свистит свисток) |
(Cheering) (Crowd) Bobby! | (Ликуют) (Толпа) Бобби! Бобби! Бобби! |
[cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
(Cheering, Whooping) | (Ликуют, ухают) |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
Because I'd hate to see poor Toby travel all that way for you only to be left cheering for me. | Было бы обидно, если бы бедняжка Тоби проделал весь этот путь ради тебя, только чтобы в итоге подбадривать меня. |
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |