| Dylan had appeared at Newport in 1963 and 1964, but in 1965 met with cheering and booing and left the stage after three songs. | Дилан уже выступал Ньюпорте в 1963 и 1964 годах, но в этот раз аплодисменты сопровождались гулом недовольства, в итоге, музыкант покинул сцену после исполнения трёх песен. |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| Still, good to have some cheering when you hit home run. | Всё же, хорошо под аплодисменты добежать до базы. |
| (applause, cheering) - Remember Sully? | (аплодисменты, приветствия) - Помните Салли? |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| [Horns Honking] [Whooping, Cheering] | [Звуки клаксонов] [Подбадривающие крики] |
| (cheering, whooping) | (крики, радостные возгласы) |
| I mean, you know they're cheering, but that's the way it should be. | Ты слышишь их крики поддержки, но так всё и должно быть. |
| Cheering the final games of the old arena. | Крики приветствия финальных игр старой арены. |
| (whooping and cheering) | (крики и возгласы) |
| (applause and cheering) (dramatic music plays) | (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка) |
| [music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
| (cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
| (Cheering and laughter) | (Одобрительные возгласы, смех) |
| Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
| I'm cheering for you. | Я буду за тебя болеть. если это искренне. |
| You know, I'm going to be cheering for you. | Я буду за тебя болеть. |
| I'll be cheering from the sidelines! | Я буду болеть за тебя. |
| After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. | После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч. |
| I'll be there cheering my boyfriend on, and hoping my father doesn't embarrass me. | Я буду болеть за своего парня, и надеюсь, мой отец меня не подведет. |
| [Cheering] [Horns blare] | [ликование] [трубит горн] |
| Gannicus! ... [cheering] | Ганник! [ликование] |
| [CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
| After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
| [APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
| Now 50 thousand people here are cheering for Korea. | Сейчас 50 тысяч людей здесь аплодируют Корее. |
| Everybody here is cheering for Korea now. | Здесь все сейчас аплодируют Корее. |
| (Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
| [All cheering, clapping] | [Все радуются, аплодируют] |
| (Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
| [chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
| CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
| CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
| I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
| All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
| (Cheering, Shouting) (Rock) | (Ликуют, кричат) (Играет рок) |
| (Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
| (Cheering) (Crowd) Bobby! | (Ликуют) (Толпа) Бобби! Бобби! Бобби! |
| [cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
| (Cheering, Whistling) | (Ликуют, свистят) |
| You're the one who's supposed to be cheering me up right now. | Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас. |
| And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
| Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
| Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
| I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
| I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
| This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
| And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
| So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
| You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
| Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
| (cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
| They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
| They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
| They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |