In some parts of the city the rebels were greeted by cheering civilians. | В некоторых частях города повстанцы встречали аплодисменты гражданских лиц. |
(Cheering) Enjoy the movie. | (Аплодисменты) наслаждаются кино |
(music ends, cheering and applause) | (музыка заканчивается, звучат аплодисменты) |
(applause and cheering) | (аплодисменты и возгласы) |
{\cHFFFFFF}CHEERING here it is. | Аплодисменты Смотрите, вот она. |
(cheering, whooping) | (крики, радостные возгласы) |
{\cHFFFFFF}CHEERING AND APPLAUSE everybody! | Крики и аплодисменты Привет всем! |
One man reportedly spotted the problem and shouted to her not to light the fuses, but his cries were drowned out by the cheering of the crowd. | Один из зрителей, по свидетельствам, увидел проблему и кричал ей, чтобы она не зажигала фитили, но его крики были заглушены приветственными возгласами толпы. |
Why am I hearing cheering? | Почему я слышу крики толпы? |
(Screams) (Cheering) | [крики] [радостные вскрики] |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
(cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." | Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали». |
(Cheering and laughter) | (Одобрительные возгласы, смех) |
(MUSIC AND CHEERING) (CHEERING) | [музыка и одобрительные возгласы] [одобрительные возгласы] |
I'm cheering for you. | Я буду за тебя болеть. если это искренне. |
You know, I'm going to be cheering for you. | Я буду за тебя болеть. |
I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
Gannicus! ... [cheering] | Ганник! [ликование] |
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. | И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой. |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
(Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
(Band Increases Tempo) (Audience Cheering) | (Увеличивает темп оркестр) (Аплодируют зрители) |
(Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(Cheering) - Well, I'll try not to shock you. | (Ликуют) - Ну, я постараюсь не ударить тебя током. |
(Cheering, Shouting) (Rock) | (Ликуют, кричат) (Играет рок) |
[cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
(Cheering, Whistling) | (Ликуют, свистят) |
(TV Audience Cheering) - Good morning, everybody. | (Ликуют телезрители) - Доброе утро всем. |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
You're the one who's supposed to be cheering me up right now. | Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас. |
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |