[barking] [fireworks crackle] [distant cheering] | [лай] - [треск фейерверков] - [аплодисменты вдалеке] |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
(applause, cheering) | (аплодисменты, приветствия) |
When I hear the applause, the cheering of the audience, the hands clapping, I know they are celebrating another man. | Слушая аплодисменты, одобрительные возгласы публики, я осознавал, что чествуют другого человека. |
[Horns Honking] [Whooping, Cheering] | [Звуки клаксонов] [Подбадривающие крики] |
(cheering, whooping) (bluesy intro plays) (shouting, whooping) I want to tell you a story About the house rent blues I come home one Friday Had to tell the landlady I done lost my job | (крики, радостные возгласы) (звучит блюз) (крики, радостные возгласы) Я хочу рассказать тебе историю Об арендованном доме с блюзом |
I mean, you know they're cheering, but that's the way it should be. | Ты слышишь их крики поддержки, но так всё и должно быть. |
Cheering the final games of the old arena. | Крики приветствия финальных игр старой арены. |
(Speaks Quechua) (Cheering) | [говорит на кечуа] [радостные крики] |
(cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." | Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали». |
(Cheering and laughter) | (Одобрительные возгласы, смех) |
Lady Roids makes it about two more sips before... [cheering and chanting 'chug'] [burps] | Леди Роидз делала это на два глотка раньше... [Одобрительные возгласы] [Отрыжка] |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
I'm cheering for you. | Я буду за тебя болеть. если это искренне. |
I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
I'll be cheering from the sidelines! | Я буду болеть за тебя. |
I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. | И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой. |
[Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
(Cheering, Applauding) (Pop Ballad) | (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада) |
(Cheering, Applauding) - Thank you. | (Ликуют, аплодируют) - Спасибо. |
[All cheering, clapping] | [Все радуются, аплодируют] |
(Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(People Chattering) (Cheering, Whistling) | (Бормочут люди) (Ликуют, свистят) |
(Barks) - (Applause, Cheering) | (Лает) - (Аплодируют, ликуют) |
(Cheering) - (Whistle Blowing) | (Ликуют) - (Свистит свисток) |
[cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
(Cheering, Whooping) | (Ликуют, ухают) |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
You're the one who's supposed to be cheering me up right now. | Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас. |
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
I should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. | Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают. |
This your idea of cheering me up? | И это твой способ меня подбодрить? |
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? | Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"? |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |