CHEERING, WHISTLING Thank you very much. | АПЛОДИСМЕНТЫ, СВИСТ Спасибо тебе огромное. |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
{\cHFFFFFF}CHEERING AND APPLAUSE everybody! | Крики и аплодисменты Привет всем! |
(CHEERING, SHOUTING) - (WHISTLE BLOWS) | [Крики и подбадривание] - [Свисток] |
[music] [shouting and cheering] | [Музыка] [Крики и одобрительные возгласы] |
One man reportedly spotted the problem and shouted to her not to light the fuses, but his cries were drowned out by the cheering of the crowd. | Один из зрителей, по свидетельствам, увидел проблему и кричал ей, чтобы она не зажигала фитили, но его крики были заглушены приветственными возгласами толпы. |
(whooping and cheering) | (крики и возгласы) |
[All Yelling, Cheering] | [Крики, возгласы] |
(cheering, applause and whooping) | (одобрительные возгласы, аплодисменты и улюлюканье) |
CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? | ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра? |
(MUSIC AND CHEERING) (CHEERING) | [музыка и одобрительные возгласы] [одобрительные возгласы] |
When I hear the applause, the cheering of the audience, the hands clapping, I know they are celebrating another man. | Слушая аплодисменты, одобрительные возгласы публики, я осознавал, что чествуют другого человека. |
(Cheering and whooping) | (Аплодисменты и одобрительные возгласы) |
I'm your cheering section. | Я за тебя буду болеть. |
I'll always be cheering you on, Louis. | Луис, я всегда буду за тебя болеть. |
I'll be there cheering my boyfriend on, and hoping my father doesn't embarrass me. | Я буду болеть за своего парня, и надеюсь, мой отец меня не подведет. |
Essentially, your job is to be invisible... while cheering them on. | Ваша задача - оставаться невидимой, но при этом за них болеть. |
Cheering like a maniac. | И буду болеть как одержимый... |
[Cheering, Applauding] | [Ликование, аплодисменты] У ра! |
[Cheering, Horns Honking] | [Ликование, свист] |
[CHEERING AND APPLAUSE] | [ликование и аплодисменты] |
After the assembly, Ferdinand and Marie returned to Bucharest, where they were met by general mirth: "a day of 'wild, delirious enthusiasm', with the bands crashing and the troops marching and the people cheering". | После ассамблеи Фердинанд и Мария вернулись в Бухарест, где их встретило всеобщее ликование: «день дикого, безумного энтузиазма, когда оркестры гремят, войска маршируют, а люди аплодируют». |
[APPLAUSE AND CHEERING] | [ликование и аплодисменты] |
Now 50 thousand people here are cheering for Korea. | Сейчас 50 тысяч людей здесь аплодируют Корее. |
Bon appétit shadows while we are cheering too. | Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют. |
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) | (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют) |
[All cheering, clapping] | [Все радуются, аплодируют] |
(Cheering, Applauding) | (Ликуют, аплодируют) |
[chicken clucking] [cheering] | [кудахтанье курицы] [приветствие] |
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. | ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку. |
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. | ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно. |
I heard you cheering. | Я слышал твое приветствие. |
All right. (ALL CHEERING) | Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ) |
(Cheering) (Woman #2) Come on, y'all. | (Ликуют) (Женщина #2) Давайте, вы все. |
(Cheering) - Well, I'll try not to shock you. | (Ликуют) - Ну, я постараюсь не ударить тебя током. |
(Cheering, Shouting) (Rock) | (Ликуют, кричат) (Играет рок) |
[cheering and drumming] | [ликуют и играют на барабанах] |
(Cheering, Applauding Continue) | (Ликуют, продолжают аплодировать) |
'Cause it's weird if I'm crying and cheering. | Если я буду плакать и подбадривать, это будет странно. |
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. | И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех. |
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on | Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха. |
l should be cheering you up. | Я должен вас подбадривать. |
Just keep cheering him on? | Просто продолжат его подбадривать? |
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. | Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев. |
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. | Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают. |
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. | Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей. |
And this was your idea for cheering me up? | И ты решил таким образом подбодрить меня? |
You cheering me up? | Ты пытаешься подбодрить меня? |
Look at them, cheering for a Greyjoy. | Посмотри, как они приветствуют Грейджоя. |
(cheering) - (orchestra playing) | (приветствуют) - (играет оркестр) |
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, | Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая: |
They're cheering for all of us. | Они приветствуют всех нас. |
They're all cheering for you. | Это они тебя приветствуют. |