Like "Bubble Boy" or "Chechnya" or something. |
Типа, "пузырёк" или "Чечня", в таком духе. |
The case concerned Ms. Zarema Gaisanova, who was allegedly abducted from her home, located in Grozny, Chechnya, Russian Federation, by law enforcement officials in uniform on 31 October 2009. |
Этот случай касался г-жи Заремы Гайсановой, которая, как утверждается, была похищена из ее дома в Грозном, Чечня, Российская Федерация, сотрудниками правоохранительных органов в форме 31 октября 2009 года. |
During the current year, the ICRC has played this role in such places as Chechnya, Afghanistan and Sri Lanka and in certain areas of Somalia, Sudan and Sierra Leone. |
На протяжении этого года МККК играет эту роль в таких странах, как Чечня, Афганистан и Шри-Ланка, а также в отдельных районах Сомали, Судана и Сьерра-Леоне. |
The document should begin with the preambular paragraphs of the draft resolution and then deal in separate paragraphs with the following issues: Kosovo; Chechnya; Burundi; Indonesia and Nigeria; and the rise of political parties with a racist ideology in Europe, in particular Austria. |
Документ следовало бы начать с пунктов преамбулы проекта резолюции и далее перейти к отдельным абзацам, посвящённым следующим темам: Косово; Чечня; Бурунди; Индонезия и Нигерия; а также усиление влияния политических партий с расистской идеологией в Европе, и в частности в Австрии. |
Particularly alarming reports have been received from the Democratic Republic of the Congo, the Russian Federation (Chechnya), the Federal Republic of Yugoslavia (Kosovo), Sri Lanka and Myanmar. |
Особенно тревожные сообщения поступают из Демократической Республики Конго, Российской Федерации (Чечня), Союзной Республики Югославии (Косово), Шри-Ланки и Мьянмы. |