It's time I had a chauffeur, Miss Wilder. |
На этот раз у меня есть водитель, мисс Вайлдер. |
The respondent, as a former chauffeur for the Speaker, alleged that he was dismissed from employment, harassed and discriminated against, on the basis of race, colour, and national or ethnic origin. |
Ответчик как бывший водитель спикера утверждал, что он был уволен, подвергался притеснениям и дискриминации по признаку расы, цвета кожи и национального или этнического происхождения. |
The Vice-Governor of Southern Kivu, a Muyamulenge, and his chauffeur were caught with arms in their possession, some of which had been taken from the Bukavu Regiment. |
Заместитель губернатора Южной Киву, муйямуленге по национальности, и его водитель подверглись нападению с применением оружия, часть которого была похищена у военнослужащих полка в Букаву. |
The blast left Salazar untouched, but his chauffeur was rendered deaf. |
Салазар не был ранен, но его личный водитель частично оглох. |
(Le Rocher, 1990), soon followed by his first collection of poems, Le chauffeur est toujours seul', to critical acclaim. |
(Remy de Gourmont, Cher vieux Daim!, Le Rocher) - и одновременно первый сборник стихов - «Водитель всегда один» (Le chauffeur est toujours seul, La Différence). |