| He's just called a personal assistant, but he's nothing but a chauffeur. |
Называется личным помощником, а на деле просто водитель. |
| Lieutenant, in the meantime, if you and detective sanchez here could help detective mendoza... and, sergeant... have you located our missing chauffeur's regular fare yet? |
Лейтенант, пока что вы с детективом Санчесом помогите детективу Мендоза... И, сержант... у вас еще нет адреса девушки, которую регулярно возил наш пропавший водитель? |
| I'm not your chauffeur. |
Я тебе не водитель. |
| John Bourgignon (Candy) is an amiable chauffeur and would-be drummer who is engaged to the daughter (Mills) of an extremely disapproving United States congressman (Hingle). |
Джон Бургундец (Кэнди) симпатичный водитель лимузина, мечтающий о карьере барабанщика, помолвлен с дочерью (Миллс) крайне непопулярного американского конгрессмена (Хингл). |
| I guess it's quite comfortable to have your own chauffeur. |
Сон У. когда у тебя есть личный водитель. |