Английский - русский
Перевод слова Charmer

Перевод charmer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровашка (примеров 11)
I just met your hubby out at a club and he is a charmer. Я просто встретила твоего муженька в клубе, он очаровашка.
So, Miranda said you were quite the charmer today. Миранда сказала, ты сегодня был просто очаровашка.
Don't let him get into your head, 'cause he's a charmer. Не позволяй себе терять голову, потому что он очаровашка.
You know, you're really a charmer, really, but, actually, I just - I can't. Ты знаешь, ты и впрямь очаровашка, правда, но, вообще-то, я просто... я не могу.
Your daughter's a charmer. Ваша дочь - очаровашка.
Больше примеров...
Очаровательный (примеров 4)
Well, aren't you a charmer? О, какой Вы очаровательный.
Michael, you're such a charmer. Майкл, ты такой очаровательный.
Well, he's a charmer. Ну, он очаровательный.
And the accounts used to pay those bills also paid for this mid-century Columbia Heights charmer. Да, и с того же счета оплачивали этот очаровательный домик в Коламбия Хайтс.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 4)
That's why I'm such a charmer, miss. Поэтому я такой обаятельный, мисс.
Mr Thompson, the charmer of the pair, is in strife for gambling at Ormond College. Мистер Томпсон - самый обаятельный из них, у него неприятности из-за азартных игр в колледже Ормонд.
Always the charmer, Rick. Всегда обаятельный, Рик.
I mean, sure, he can work a room, and he's a charmer, but come on! Конечно, он сможет работать в зале и он обаятельный человек, но всё же!
Больше примеров...
Обольститель (примеров 5)
Charles isn't the only charmer in Miami. Чарльз не единственный обольститель в Майями.
He's a charmer that knows that some people lose themselves in the moment and others stop at nothing to please their partners. Он обольститель и знает, что некоторые люди получают удовольствие, а другие ни перед чем не остановятся, чтобы ублажить партнёра.
You're quite the charmer, Kevin. Dutch courage. Кевин, да ты обольститель!
He's a harmful, morbid charmer. Этот губительный, патологический обольститель.
He's a bit of a charmer. Он тот ещё обольститель.
Больше примеров...
Соблазнитель (примеров 5)
I'm not so much charmer, more straight, direct. А я не соблазнитель, я очень прямолинейный.
I do okay, but this guy is the real charmer. Нормально, но вот кто настоящий соблазнитель.
Charmer, go away back to the warm blue sea with you. Соблазнитель, котись назад к своему теплому голубому морю.
Daniel Parish, a charmer. Дэниел Париш, соблазнитель.
You must be the charmer of the group. Ты видимо местный соблазнитель.
Больше примеров...
Обаяшка (примеров 4)
I see we got a charmer. Вижу, у нас тут обаяшка.
And I heard you were a charmer. А я слышала, что вы обаяшка.
Dr Crane, your friend Clint's quite a charmer. Доктор Крейн, этот ваш Клинт такой обаяшка.
You didn't tell me what a charmer he was. Ты не упоминал, что он такой обаяшка.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 3)
Aren't you a charmer? Вы случайно не волшебник?
He is a charmer, I got to tell you that. Должен признаться, он просто волшебник.
Sounds like quite a charmer. Звучит так, словно он волшебник.
Больше примеров...
Чародей (примеров 1)
Больше примеров...
Ловелас (примеров 1)
Больше примеров...
Прелесть (примеров 3)
So I started looking into Garrett's public persona, which is where I stumbled across this charmer. Поэтому я начал копаться в публичном образе Гарретт, и тут я наткнулся на эту прелесть.
(chuckles) Aren't you a charmer? Разве ты не прелесть?
You're a charmer, Father. Вы прелесть, отец.
Больше примеров...
Льстец (примеров 1)
Больше примеров...
Просто душка (примеров 2)
Quite the charmer, are you not, Sergeant? Вы просто душка, сержант, не так ли?
Real charmer that one. А он просто душка.
Больше примеров...
Неотразимым (примеров 2)
Bet the local girls thought you were quite the charmer Местные девушки считали тебя неотразимым
Bet the local girls thought you were quite the charmer And I'll bet the ladies love a man in armor You can guess what we have missed the most Местные девушки считали тебя неотразимым И клянусь, дамы обожают мужчин в доспехах Угадайте, чего нам не хватает
Больше примеров...
Мил (примеров 1)
Больше примеров...