Английский - русский
Перевод слова Charades

Перевод charades с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В шарады (примеров 47)
Some sing, others play charades - in our family, someone always cries. Кто-то поет, другие играют в шарады... в нашей семье кто-то всегда плачет.
Remind me... who was it who suggested playing charades that night? Напомните... кто именно предложил в тот вечер играть в шарады?
Who wants to play Charades? Кто хочет поиграть в шарады?
You two are the worst charades players I've ever seen. Не знаю никого, кто бы играл в шарады хуже, чем вы двое.
So, okay, Josh caught me coming in his house, and I started panicking, and I told him that we'd be good at charades, and now he's being all protective and masculine... Джош застукал меня у себя дома, я начала паниковать и сказала ему, что мы всех сделаем в шарады, он был такой заботливый и мужественный...
Больше примеров...
Шарад (примеров 10)
Quit the charades and get in the car. Хватит шарад и быстро в машину.
I'm not a child dressing up for charades. Я не ребенок, переодетый для шарад.
I'm not in the mood for charades, all right? Я не в настроение для шарад, правильно?
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии.
Thank you, Ange, but that is quite enough charades for me! Спасибо, Энджи, но с меня шарад предостаточно!
Больше примеров...
Шарадах (примеров 7)
Peter, there's no talking in charades. Питер, в шарадах не говорят.
I won't participate in any more of your charades. Я больше не буду участвовать в ваших шарадах.
I may not be as good at charades, but I can be decent company. Возможно, я не так хорош в шарадах, но я тоже могу быть интересной компанией.
Matty may have sucked at charades, but it wasn't hard to pick up on his clues. Мэтти не силен в шарадах, но не трудно было понять, на что он намекает.
I'm a bear at charades. Я неплох в шарадах.
Больше примеров...
Шарада (примеров 1)
Больше примеров...
В крокодила (примеров 4)
You were playing charades or something? Ты играл в крокодила?
I was not playing charades. Не играл я в крокодила.
He's either doing solo charades or Tai Chi. Либо он играет в Крокодила в одиночку либо занимается Тай-Чи.
You must play charades. Ты можешь играть в крокодила.
Больше примеров...
В "крокодила" (примеров 2)
Okay, well, as long as we get to play charades later. Ладно, хорошо, но только если мы потом поиграем в "крокодила".
I drop the bomb during charades. Я расскажу всё во время игры в "крокодила".
Больше примеров...
Шарадам (примеров 2)
We are so ready for that charades tournament on Saturday! Мы так настроились на турнир по шарадам в субботу!
She's usually your charades M.V.P. Она же действующий чемпион по шарадам
Больше примеров...