| Well, we're just having a cookout and maybe playing charades. | Ясно. Ну мы наверное просто сходим на пикник и поиграем в шарады. |
| Some sing, others play charades - in our family, someone always cries. | Кто-то поет, другие играют в шарады... в нашей семье кто-то всегда плачет. |
| I don't know how to play Charades. | И я не умею играть в шарады. |
| Man, I thought we was playing charades. | Мужик, я думал мы в шарады играем. |
| Why can't you be this fast when I'm your charades partner? | Почему ты не можешь так быстро соображать когда мы играем в шарады? |
| And, depending on how things are going, some lively pre-dinner charades. | И, в зависимости от ситуации, немного живеньких предобеденных шарад. |
| I'm not in the mood for charades, all right? | Я не в настроение для шарад, правильно? |
| So, anyways, after charades, we went out for coffee, | После шарад мы пошли выпить кофе. |
| We should have a charades night. | Нужно как-нибудь устроить вечер шарад вместе! |
| Thank you, Ange, but that is quite enough charades for me! | Спасибо, Энджи, но с меня шарад предостаточно! |
| Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах не говорят. |
| I won't participate in any more of your charades. | Я больше не буду участвовать в ваших шарадах. |
| All right, I'm awesome at charades. | Отлично, в шарадах я великолепен! |
| Matty may have sucked at charades, but it wasn't hard to pick up on his clues. | Мэтти не силен в шарадах, но не трудно было понять, на что он намекает. |
| I'm a bear at charades. | Я неплох в шарадах. |
| You were playing charades or something? | Ты играл в крокодила? |
| I was not playing charades. | Не играл я в крокодила. |
| He's either doing solo charades or Tai Chi. | Либо он играет в Крокодила в одиночку либо занимается Тай-Чи. |
| You must play charades. | Ты можешь играть в крокодила. |
| Okay, well, as long as we get to play charades later. | Ладно, хорошо, но только если мы потом поиграем в "крокодила". |
| I drop the bomb during charades. | Я расскажу всё во время игры в "крокодила". |
| We are so ready for that charades tournament on Saturday! | Мы так настроились на турнир по шарадам в субботу! |
| She's usually your charades M.V.P. | Она же действующий чемпион по шарадам |