Man, I thought we was playing charades. | Мужик, я думал мы в шарады играем. |
You two are the worst charades players I've ever seen. | Не знаю никого, кто бы играл в шарады хуже, чем вы двое. |
I know, charades! | Знаю, сыграем в шарады! |
Who's up for charades? | Готовы играть в шарады? |
Because of the Charades incident, okay. | Это из-за происшествия во время игры в шарады. |
And, depending on how things are going, some lively pre-dinner charades. | И, в зависимости от ситуации, немного живеньких предобеденных шарад. |
Quit the charades and get in the car. | Хватит шарад и быстро в машину. |
Aren't you a little overdressed for charades? | Не слишком ли ты разоделась для шарад? |
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. | Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии. |
We should have a charades night. | Нужно как-нибудь устроить вечер шарад вместе! |
Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах не говорят. |
Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах нельзя разговаривать. |
I won't participate in any more of your charades. | Я больше не буду участвовать в ваших шарадах. |
All right, I'm awesome at charades. | Отлично, в шарадах я великолепен! |
I'm a bear at charades. | Я неплох в шарадах. |
You were playing charades or something? | Ты играл в крокодила? |
I was not playing charades. | Не играл я в крокодила. |
He's either doing solo charades or Tai Chi. | Либо он играет в Крокодила в одиночку либо занимается Тай-Чи. |
You must play charades. | Ты можешь играть в крокодила. |
Okay, well, as long as we get to play charades later. | Ладно, хорошо, но только если мы потом поиграем в "крокодила". |
I drop the bomb during charades. | Я расскажу всё во время игры в "крокодила". |
We are so ready for that charades tournament on Saturday! | Мы так настроились на турнир по шарадам в субботу! |
She's usually your charades M.V.P. | Она же действующий чемпион по шарадам |