| Look, we'll just hang out and play charades! No! No! | Послушайте, мы просто потусим и поиграем в шарады! |
| Let's all play charades! | Давайте играть в шарады! |
| Couldn't we just play charades? | Может просто сыграем в шарады? |
| Well, how about we play charades? | Ну, может сыграем в шарады? |
| Who's up for charades? | Готовы играть в шарады? |
| And, depending on how things are going, some lively pre-dinner charades. | И, в зависимости от ситуации, немного живеньких предобеденных шарад. |
| I'm not in the mood for charades, all right? | Я не в настроение для шарад, правильно? |
| The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. | Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии. |
| We should have a charades night. | Нужно как-нибудь устроить вечер шарад вместе! |
| Thank you, Ange, but that is quite enough charades for me! | Спасибо, Энджи, но с меня шарад предостаточно! |
| Peter, there's no talking in charades. | Питер, в шарадах не говорят. |
| I may not be as good at charades, but I can be decent company. | Возможно, я не так хорош в шарадах, но я тоже могу быть интересной компанией. |
| All right, I'm awesome at charades. | Отлично, в шарадах я великолепен! |
| Matty may have sucked at charades, but it wasn't hard to pick up on his clues. | Мэтти не силен в шарадах, но не трудно было понять, на что он намекает. |
| I'm a bear at charades. | Я неплох в шарадах. |
| You were playing charades or something? | Ты играл в крокодила? |
| I was not playing charades. | Не играл я в крокодила. |
| He's either doing solo charades or Tai Chi. | Либо он играет в Крокодила в одиночку либо занимается Тай-Чи. |
| You must play charades. | Ты можешь играть в крокодила. |
| Okay, well, as long as we get to play charades later. | Ладно, хорошо, но только если мы потом поиграем в "крокодила". |
| I drop the bomb during charades. | Я расскажу всё во время игры в "крокодила". |
| We are so ready for that charades tournament on Saturday! | Мы так настроились на турнир по шарадам в субботу! |
| She's usually your charades M.V.P. | Она же действующий чемпион по шарадам |