The type of the first string is the usual const char. | Типом первой строки является обычный const char. |
When IBProvider detects this charset it will not use encoding processor, OLE DB and ADO data types will be turned into appropriate binary equivalents CHAR, VARCHAR, and BLOB (see number 3 on the Figure). | При обнаружении данной кодовой страницы IBProvider не будет использовать процессор кодировок, а типы данных OLE DB и ADO будут выставлены в соответствующие бинарные эквиваленты CHAR, VARCHAR и BLOB (см. обозначение на рисунке под цифрой 3). |
The definition of the type char has been modified to explicitly express that it's at least the size needed to store an eight-bit coding of UTF-8, and large enough to contain any member of the compiler's basic execution character set. | Определение типа char было модифицировано до явного высказывания, что он по меньшей мере размера, необходимого для хранения восьми-битной кодировки UTF-8, и достаточно большой, чтобы содержать любой символ из набора символов времени выполнения. |
This is because numerical values of function keys are greater than the values a char variable can hold. | Причина этого заключается в том, что числовые значения функциональных клавиш по величине больше, чем может хранить переменная типа char. |
Be based on CHAR(16) type with OCTETS charset for GUID type. | для типа GUID домен базируется на типе CHAR(16) с кодовой страницей OCTETS. |
The only species of fish in the crater lake is the arctic char. | Единственным видом рыбы в озере кратера является арктический голец. |
Freshwater species: Arctic char, lake trout, burbot and additional fish including other species, in response to local concerns. | Пресноводные виды: арктический голец, озерная форель, налим и дополнительные разновидности рыб, включая другие виды, с учетом местных потребностей. |
The stock for the four most frequently lost species (brown trout, roach, perch, and Arctic char) exceeded 10,000. | Численность популяции четырех наиболее часто утрачиваемых видов (коричневая форель, плотва, окунь и арктический голец) превысила 10000 особей. |
You can catch cod, coalfish, wolf fish and haddock in the fjord. In the mountain lakes you can catch trout and char. | Во фьорде ловятся треска, сайда, полосатая зубатка и пикша, в горных озерах - форель и голец. |
Shellfish, mussels, oysters, clams, tilapia, char - these were the common species. | Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец - всё это банально. |
A more solitary, quiet experience altogether is fishing for trout and char in rivers and lakes. | Ловля форели и гольца в реках и озерах - более уединенное и спокойное занятие. |
There has been extensive documentation of lost fish populations, and about 10,000 stocks of brown trout, roach, arctic char and perch have recently disappeared from Fennoscandian lakes. | Имеется обширная документация о потерях в популяции рыб и свидетельства того, что в фенноскандийских реках погибло около 10000 рыбных косяков озерной форели, плотвы, арктического гольца и окуня. |
SCCP concentrations ranged from non-detectable to 96 ng/g dry wt and 10.7 to 13.8 ng/g dry wt in Arctic char and stickleback, respectively. | Концентрации КЦХП варьировались от уровня, не поддающегося обнаружению, до 96 нг/г сухого веса и от 10,7 до 13,8 нг/г сухого веса в организмах соответственно арктического гольца и девятииглой колюшки. |
More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification. | Из-за подкисления окружающей среды погибло более 10000 рыбных стад озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца. |
The BMF of penta-CN52 between large char-small char was 6.4, for the other congeners <1. | КБМ для пентаХН-52 при переходе от большого гольца к малому гольцу составил 6,4, для других соединений <1. |
All I know is, I got to talk to Char. | Я знаю только то, что должен поговорить с Шар. |
Char was always the confident one with fellas. | Шар всегда отлично ладила с парнями. |
TIM: Guys, it's... come on, Char, dude, it's me. | Ребята, ладно вам, Шар, мужик, это же я. |
It'll be OK, char. | Все будет хорошо, Шар. |
Char, are you out here? | Шар, ты там? |
Come on, they love me, char. | Брось, они любят меня, Чар. |
Mr. CHAR (India) said that the text of article 3 was sufficiently clear with regard to the nature and scope of the framework convention. | Г-н ЧАР (Индия) говорит, что формулировка статьи 3 является достаточно ясной в отношении характера и сферы действия рамочной конвенции. |
Grondoval arrives at Char by boat, armed only with a dagger. | Грондоваль прибывает на «Остров Чар» в лодке, вооруженный одним только кинжалом. |
Ackbar is meant to protect the prince of Mon Calamari, Lee Char, as a battle for the planet begins, led by the Separatist commander Riff Tamson. | Акбара предназначен для защиты князя Мон Каламари, ли чар, как Битва за планету начинается, под предводительством командира Сепаратистской Рифф Темсон. |
In the south-west, a number of small rivers run into the sea along the Dorset coastline; most notable of these are the Char, Brit, Bride and Wey. | На юго-западе ряд малых рек, впадающих в море, протекают вдоль побережья графства; среди них можно выделить Чар, Брит, Уэй. |