The first kind, contained within double quotes, produces a null-terminated array of type const char. | Первый тип, строка, заключённая в двойные кавычки, представляет собой массив с завершающим нулём (null-terminated) типа const char. |
However, many Java language features are not supported by Java Card (in particular types char, double, float and long; the transient qualifier; enums; arrays of more than one dimension; finalization; object cloning; threads). | Однако многие возможности языка Java не поддерживаются в Java Card, например, типы char, double, float и long, ключевое слово transient, перечислимые типы (enum), многомерные массивы, финализаторы, клонирование объектов, потоки. |
Billotte's Char B1-Bis tank received 140 hits from enemy tanks and guns, but none were able to penetrate the tank's heavy armour. | Char B1-bis Бийота получил 140 попаданий из немецких танков и орудий, но ни одно не смогло проникнуть сквозь его тяжёлую броню. |
Be based on CHAR(16) type with OCTETS charset for GUID type. | для типа GUID домен базируется на типе CHAR(16) с кодовой страницей OCTETS. |
After the first British use of heavy tanks on 15 September 1916 during the Battle of the Somme, the French military still pondered whether a large number of light tanks would be preferable to a smaller number of superheavy tanks (the later Char 2C). | Даже после первого использования танков англичанами 15 сентября 1916 года, после которого французам потребовалось внедрение собственных танков, производство лёгкого танка было почти отменено в пользу сверхтяжёлого танка (более поздняя разработка Char 2C). |
The only species of fish in the crater lake is the arctic char. | Единственным видом рыбы в озере кратера является арктический голец. |
Freshwater species: Arctic char, lake trout, burbot and additional fish including other species, in response to local concerns. | Пресноводные виды: арктический голец, озерная форель, налим и дополнительные разновидности рыб, включая другие виды, с учетом местных потребностей. |
The stock for the four most frequently lost species (brown trout, roach, perch, and Arctic char) exceeded 10,000. | Численность популяции четырех наиболее часто утрачиваемых видов (коричневая форель, плотва, окунь и арктический голец) превысила 10000 особей. |
You can catch cod, coalfish, wolf fish and haddock in the fjord. In the mountain lakes you can catch trout and char. | Во фьорде ловятся треска, сайда, полосатая зубатка и пикша, в горных озерах - форель и голец. |
Shellfish, mussels, oysters, clams, tilapia, char - these were the common species. | Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец - всё это банально. |
A more solitary, quiet experience altogether is fishing for trout and char in rivers and lakes. | Ловля форели и гольца в реках и озерах - более уединенное и спокойное занятие. |
There has been extensive documentation of lost fish populations, and about 10,000 stocks of brown trout, roach, arctic char and perch have recently disappeared from Fennoscandian lakes. | Имеется обширная документация о потерях в популяции рыб и свидетельства того, что в фенноскандийских реках погибло около 10000 рыбных косяков озерной форели, плотвы, арктического гольца и окуня. |
SCCP concentrations ranged from non-detectable to 96 ng/g dry wt and 10.7 to 13.8 ng/g dry wt in Arctic char and stickleback, respectively. | Концентрации КЦХП варьировались от уровня, не поддающегося обнаружению, до 96 нг/г сухого веса и от 10,7 до 13,8 нг/г сухого веса в организмах соответственно арктического гольца и девятииглой колюшки. |
More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification. | Из-за подкисления окружающей среды погибло более 10000 рыбных стад озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца. |
The BMF of penta-CN52 between large char-small char was 6.4, for the other congeners <1. | КБМ для пентаХН-52 при переходе от большого гольца к малому гольцу составил 6,4, для других соединений <1. |
Char, we talked about this. | Шар, мы уже говорили об этом. |
Char, are you out here? | Шар, ты там? |
Whatever you say, Char. | Как скажешь, Шар. |
Char still had some fans. | У Шар всё ещё были поклонники. |
You're the one sitting down with Char, hanging out. | Это ты тут ошиваешься, вместе с Шар. |
Initially, Thengar Char, an island 18 miles east of Hatiya Island was reportedly selected for the relocation. | Первоначально, остров Тенгар Чар, в 18 милях к востоку от острова Хатия, как сообщается, был выбран для переселения. |
Mr. CHAR (India) said his delegation favoured retaining the words in square brackets in the first preambular paragraph. | Г-н ЧАР (Индия) говорит, что его делегация выступает за сохранение заключенных в скобки слов в первом пункте преамбулы. |
Mr. CHAR (India) thought that the term "ecosystems" should be kept only in articles 20 and 22. | Г-н ЧАР (Индия) считает, что термин "экосистемы" следует сохранить только в статьях 20 и 22. |
Char siu is often marinated with plum sauce and honey for sweet flavour Deep-fried chicken with sweet and sour sauce. | Чар Сиу часто маринуют со сливовым соусом и мёдом для сладкого вкуса Курица во фритюре с кисло-сладким соусом. |
Grondoval arrives at Char by boat, armed only with a dagger. | Грондоваль прибывает на «Остров Чар» в лодке, вооруженный одним только кинжалом. |