Английский - русский
Перевод слова Chandelier

Перевод chandelier с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Люстра (примеров 54)
In the center a crystal chandelier is located that, by its form, resembles a sunflower, a motif frequently featured in the Ukrainian folk arts. В центре его находится хрустальная люстра, по форме напоминающая подсолнечник, мотив, который часто используется в украинском народном искусстве.
The chandelier is a table lamp! Смотрите, люстра - как ночник!
There's the chandelier. А вот и люстра...
Suddenly I look up, and the chandelier also starts to tremble, to vibrate ever so slightly... Вдруг я смотрю наверх, и хрустальная люстра тоже начинает вибрировать, вибрировать едва заметно, едва заметно...
Miss - Of course, when the chandelier fell here... Но раз не помогла люстра... поможет пистолет.
Больше примеров...
Канделябр (примеров 4)
I like the chandelier, too, man. Я тоже как канделябр, чувак.
When you walk into your parents' foyer, there is a genuine-article Magritte right there and a chandelier the size of a Volkswagen. Когда ты заходишь в фойе у твоих родителей, там расположен подлинник Магритта прямо вот здесь и канделябр размером с
You think behind those crates are a 13x19-foot Jan Matejko battle scape, a bohemian crystal chandelier, and a "strongbox of Portuguese dobrao"? Думаешь в тех ящиках батальное полотно Яна Матейко 3х6 метров, богемский хрустальный канделябр и сундук с португальскими дублонами?
It's like chandelier but it's not! Это как канделябр (произносится "ченделье"), но не он.
Больше примеров...
Chandelier (примеров 9)
"Akatsuki and Ikuoku no Chandelier" were used as the opening and closing themes, respectively, for the second season of anime series Meine Liebe. «Akatsuki и Ikuoku no Chandelier» были использованы в качестве открывающей и заканчивающей темы для аниме-сериала Meine Liebe.
"Akatsuki/Ikuoku no Chandelier" ("暁/幾億のシャンデリア; Dawn/Many Millions of Chandeliers") is a double A-side single released by rock band Alice Nine. «Akatsuki/Ikuoku no Chandelier» («暁/幾億のシャンデリア; Рассвет/Много миллионов люстр») - двойной сингл японской рок-группы Alice Nine.
The pre-release single "Chandelier" and the album's last track "With Love", a slow tempo march, are ballads with melancholic but heartwarming messages. Пред-релизный сингл "Chandelier" и последний трек альбома "With Love" являются балладами с меланхоличными, но трогательными посланиями в медленном темпе.
In the United States, "Chandelier" was released for digital download onto iTunes Stores on 17 March 2014 through Monkey Puzzle, with distribution by RCA Records. 17 марта 2014 года сингл «Chandelier» вышел в цифровом формате в магазинах iTunes Store через Monkey Puzzle, с дистрибуцией фирмы RCA Records.
On November 4, Avex released the names of two pop ballad tracks from the album, "Believe in U" and "Chandelier." 4 ноября Avex объявил названия двух поп-балладных треков альбома Believe in U и Chandelier.
Больше примеров...
Глашатай (примеров 5)
We can take care of it, Great Chandelier. Я позабочусь об этом, Большой Глашатай.
Your wishes are my commands, Grand Chandelier. Жду ваших распоряжений, Большой Глашатай.
Her cries are painful to hear, Grand Chandelier. Ее крики больно слышать, Большой Глашатай.
Change the Great Chandelier, too! И ты Большой Глашатай, можешь измениться!
Vive The Great Chandelier! Да здравствует Большой Глашатай!
Больше примеров...