Английский - русский
Перевод слова Chancing

Перевод chancing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Шанс (примеров 14)
Come on, Chancing! Давай, Шанс! - Эй -
Chancing a half, Lady Higloss by one... followed by Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch and Blue Note. Далее переместился Шанс, Леди Хайлосс,... За ними Голос Народа, Бифштекс, Керри Патч и Голубая Нота.
Only in the corridor between these two air movements, "dovetailed" by pressure from two sides, will the balloon be able, by constantly changing altitude in search of the maximum speed, to reach the designated landing site. Только в корридоре между ними, «подгоняемый» давлением с двух сторон, аэростат, постонно меняя высоту в поисках максимальной скорости, имеет шанс долететь до намеченного места посадки.
If the traditional way of relaxation, resorts, health-centers, fuss and crowds are not so attractive to you, seize the opportunity of changing your idea about summer or winter vacation. Если традиционный отдых, курорты, здравницы, людская суматоха и толкотня не столь привлекательны, у Вас есть шанс изменить свое восприятие летнего или зимнего отпуска.
Well, no, but I think we have a chance to make this kind of a life-changing experience, and I think we need it. Ну, нет, но я думаю, у нас есть шанс сделать это судьбоносным приключением, и я думаю что мы в этом нуждаемся.
Больше примеров...
Риск (примеров 23)
I'm willing to pay the price for chancing wrong. И я готов поплатиться за свой риск.
Risk 2 is the possibility that the Organization might not be able to respond to the needs of a changing environment. Риск 2 - это вероятность того, что Организация может оказаться неспособной реагировать на меняющуюся обстановку.
In order to remain viable, the Treaty and the broader regime must adapt to changing circumstances, which included the growing risk of nuclear terrorism. Для того, чтобы сохранить жизнеспособность Договора, сам Договор и предусмотренный в нем более широкий режим должны быть адаптированы к изменяющимся условиям, которые включают растущий риск ядерного терроризма.
However, in order to reduce the risk of abuse in changing the selection method, the contracting authority should only be authorized to resort to direct negotiations when such a possibility was expressly provided for in the original request for proposals. В то же время с тем, чтобы снизить риск злоупотреблений при изменении метода отбора организации-заказчику должно быть разрешено обращаться к прямым переговорам только в том случае, если такая возможность прямо предусматривается в первоначальном запросе предложений.
Coupled with the higher risk of operation linked to changing environmental requirements in domestic and external markets, firms may have difficulties in moving to higher process standards. Если при этом учесть еще и более высокий операционный риск, связанный с возможностью изменений экологических требований на внутренних и внешних рынках, то становится ясно, что фирмы могут столкнуться с трудностями при переходе на более высокие технологические стандарты.
Больше примеров...