I'm in your corner, champ. | Я на твоей стороне, чемпион. |
So, how you feel, champ? | Ну, как чувствуешь себя, чемпион? |
How you doing, champ? | Как ты там, чемпион? |
'Spartak' is a champ! | "Спартак" чемпион! |
You OK there, champ? | Тебе удобно, чемпион? |
So what I'm saying to you, champ, is that if you need a sparring partner, I got you, okay? | Я к чему это всё, чемп, если тебе нужен спарринг-партнёр, я готов, хорошо? |
So I'm having flashbacks of you watching Champ play video games and missing your Valedictorian speech. | Просто вспомнила, как ты смотрела, как Чемп играл в видеоигры и пропустила свою речь на выпускном. |
You were knocked out in less than two minutes last time, champ. | В прошлый раз вас нокаутировали за 2 минуты, чемп. |
You're in this with me now, "Champ." | Ты со мной, Чемп. |
Go on, Champ. | М: Беги, Чемп. |
My pipes are primo, Champ! | У меня связки примы, Чэмп! |
Just take it easy, Champ. | Тихо, успокойся, Чэмп. |
Well, you know, maybe you're the wise, old guy that the new, B-O-N-E-R Champ looks up to. | Ну, знаешь, может, ты поумневший, повзрослевший парень, новый ты, на которого тот Бонэр Чэмп смотрит с уважением. |
Champ Kind, sports. | Чэмп Кайнд, новости спорта. |
Several nearby establishments, including a car wash, use images of Champ as a logo. | Несколько близлежащих учреждений, в том числе автомойка, используют Шампа в качестве логотипа. |
The water horse has often become a basic description of other lake monsters such as the Canadian Lake Okanagan monster Ogopogo and the Lake Champlain monster Champ. | Водяные лошади стали основой для описания прочих озерных чудовищ, таких как Огопого из озера Оканаган в Канаде или Шампа из озера Шамплейн. |
For example, the village of Port Henry, New York, has erected a giant model of Champ and holds "Champ Day" on the first Saturday of every August. | Например, в деревне Порт-Генри, Нью-Йорк, установлена гигантская фигура Шампа и проводится «День Шампа» - в первую субботу каждого августа. |
Mooney's sighting led to many more alleged eyewitnesses coming forward with their own accounts of Champ. | Сообщение Муни привело к появлению многочисленных свидетельств очевидцев с их собственными отчётами о наблюдениях Шампа. |
I'm Brancaleone from Norcia, the champ of the Good Sheperd! | Бранкалеоне де Норча, поборник Доброго Пастыря. |
But if the champ will feel pain... Clemente will be the true pope... and Gregorio will be the antipope. | Но если поборник, напротив, обожжется... Клемент будет истинным Папой,... а Григорий - анти-папой. |
Gregorio, who is your champ? | Григорий, кто твой поборник? |
If the champ will walk barefooted and slowly over the coals... without feeling pain, Gregorio will be the true Pope. | Если поборник медленно пройдет по ним босиком и не обожжется... Григорий будет истинным Папой. |
I'll tear through your heart even if it were stone... and through the hearts of those who are loyal to you. > Champ! | Поборник! ... я проткну твое сердце даже будь оно сделано из камня... а так же всем тем, кто тебе верен. |
but why bring champ into this? | Ж: - Да, но зачем втягивать Чемпа? |
That's why you need Champ's body? | Ж: Поэтому тебе нужно тело Чемпа? |
Not a bad sight in Champ's jeans, right? | Ж: Неплохо смотрится в джинсах Чемпа? |
Means a lot coming from the champ. | От чемпа такое приятно слышать. |
This day was successful for Diana's son Star Patriot Champ FastWater (Guardian's Pride Kennel). | Этот день также был удачным для сына Дианы - Star Patriot Champ FastWater (Питомник Guardian's Pride). |
Music Champ in Japan, and performed at the Festival Bar in Italy. | Music Champ (англ.)русск. в Японии и на фестивале Festival Bar в Италии. |
All participants raced identical open wheel cars, which are based on the 2000 Reynard 2KI Champ Car. | Все участники использовали одинаковые, одноместные гоночные автомобили, созданные на базе Reynard 2KI серии Champ Car. |
Square Enix Europe, owners of the brand after purchasing Eidos, revived Championship Manager under the title of Champ Man in 2013. | Square Enix Europe, владельцы бренда после покупки Eidos, возродили Championship Manager под названием Champ Man в 2013 году. |
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. | RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire. |