I looked for temporary materials, like spitting out food - (Laughter) - sidewalk chalk and even frozen wine. | Я искал недолговечные материалы, такие как выплюнутая еда - (Смех) - тротуарный мел или даже замороженное вино. |
Zeinab, go get some chalk. | Зейнаб, подойди и принеси мел |
Can I have some shoes and chalk, please? | Можно мне ботинки и мел? |
You know, you can't just erase chalk. | Нельзя же просто так вытереть мел |
I once had a teacher who used to throw chalk at inattentive students and those very students then had to bring it back to him. | В школе у меня был учитель, который имел обыкновение бросать мелом в невнимательных студентов, причём они должны были возвращать мел ему. |
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us. | Ты хочешь списать это все на импульс, ты недооцениваешь всех нас. |
I hope we can chalk this up to my daughter just being a klutz. | Надеюсь, мы сможем списать это на неуклюжесть моей дочери. |
Tell you don't we just... chalk up the entire weekend to a universal fiasco. | Вот, что я тебе скажу... почему бы нам просто... не списать все выходные на тотальное невезение. |
Perhaps we can chalk this up to the indiscretions of youth. | Думаю, всё это можно списать за счёт метаний юной души. |
I don't know who this Mrs. Ferguson is who dialed 911, but I think we should just chalk this up to festering emotions between former lovers. | Не знаю, что за миссис Фергюсон звонила 911, но я думаю, что мы можем списать всё на старые обиды бывших влюблённых. |
The local chalk aquifer provides excellent storage and filtration and the river has long been used for public water supply. | Местный меловой водоносный горизонт обеспечивает хранение и фильтрацию воды, и река давно используется для коммунального водоснабжения. |
In the chalk valley of the River Marne rock-cut tombs were dug to a similar design. | В меловой долине реки Марны гробницы, вырубленные в скалах, имели похожую конструкцию. |
While at Otterbein University, he was cast in such plays as The Scene, The Caucasian Chalk Circle, Who's Afraid of Virginia Woolf?, and Tartuffe. | Обучаясь в университете Оттербейн, Смит принимал участие в пьесах «Сцена», «Кавказский меловой круг», «Кто боится Вирджинии Вулф?» и «Тартюф». |
The chalk helps to keep the cellars at a constant 11 degrees Celsius. | Меловой грунт способствует поддержанию постоянной температуры в 11 градусов. |
An entire case of pool cue chalk. | Меловой набор для бильярда! Ну как? Как? |
One stick of school chalk, yellow. | Один школьный мелок, желтый. |
Charlie, don't eat chalk. | Чарли, не ешь мелок. |
Chalk One to Tabletop, we're on our way back now. | Мелок Прилавку, мы уже возвращаемся. |
And the pool table and all the pool cues and chalk. | А ещё бильярдный стол, кии и мелок к ним. |
Chalk Two to Tabletop, one dead, one down. | Мелок - Прилавку: один мертв, один обезврежен. |
I would have you cease marking chalk crosses on my door. | Я попросил бы тебя перестать рисовать мелом кресты на моих дверях. |
Does she have to chalk the walls? | Ей обязательно рисовать мелом на стенах? |
In 2005, Ferdinand, along with an old school friend, created the record label White Chalk Music. | В 2005 году Фердинанд вместе со своим старым школьным приятелем основал звукозаписывающий лейбл White Chalk Music. |
Lone Wolf is a series of 29 gamebooks, created by Joe Dever and initially illustrated (books 1-8) by Gary Chalk. | Одинокий волк) - серия из 28 книг-игр, написанных Джо Девером (Joe Dever) с иллюстрациями (в первых восьми книгах) Гари Чалка (Gary Chalk). |
In 2010, Beever released Pavement Chalk Artist, a book which includes photographs of many of his works from around the world. | В 2010 году Бивер выпустил книгу Pavement Chalk Artist, которая включает в себя фотографии многих его работ со всего мира. |
At the beginning of 2007, he co-produced PJ Harvey's album White Chalk with John Parish and PJ Harvey. | В начале 2007, он выступает со-продюсером очередного альбома Пи Джей Харви White Chalk, вместе с Джоном Пэришом (англ.) и самой Пи Джей. |
The ZEEP (Zero Energy Experimental Pile) reactor was a nuclear reactor built at the Chalk River Laboratories near Chalk River, Ontario, Canada (which superseded the Montreal Laboratory for nuclear research in Canada). | ZEEP (англ. Zero Energy Experimental Pile) - ядерный реактор, построенный в лаборатории Chalk River около поселения Чок-Ривер, Онтарио, Канада. |
They review the SWAT Team's actions and how Walker (Chris Chalk) improbably escaped. | Они рассматривают действия спецназа и то, как Уокер (Крис Чок) невероятно сбежал. |
The main members of the group were Peter Cook, Warren Chalk, Ron Herron, Dennis Crompton, Michael Webb and David Greene. | Наиболее значимыми членами группы «Аркигрэм» были Питер Кук (англ.), Уорен Чок, Рон Херрон (Ron Herron), Дэнис Кромптон, Майкл Уэбб (Michael Webb) и Дэвид Грин. |
Fossils of Appalachiosaurus were found in central Alabama, from the Demopolis Chalk Formation. | Находка была сделана в центральной части Алабамы, в формации Демополис Чок. |
Their interpretation echoes sceptism expressed about the 2010 Pteranodon revision from other palaeontologists, several of whom have continued to use pre-2010 taxonomies when discussing the Smoky Hill Chalk pteranodonts. | Их интерпретация повторяет скептицизм, выраженный в пересмотре в 2010 году птеранодона другими исследователями, некоторые из которых продолжали использовать таксономию, использовавшуюся до 2010 года, когда обсуждали птеранодонтид Смоки Хилл Чок. |
Carrie (Claire Danes) and Saul have been digging for dirt on Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), the Saudi diplomat who was found to be conferring with Tom Walker (Chris Chalk) at the mosque. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) искали компромат на Мансура Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовского дипломата, которого обнаружили, разговаривающим с Томом Уокером (Крис Чок) в мечети. |