He still has chalk on his fingers. | У него даже мел на пальцах остался. |
Dry-erase markers produce a fine particulate dust similar to chalk. | Стирающиеся маркеры создают сыпучую пыль, похожую на мел. |
Schools are in disrepair and lack basic supplies such as furniture, pens, paper and chalk. | Школы нуждаются в ремонте и не имеют даже самых необходимых материалов, таких, как школьная мебель, авторучки, бумага и мел. |
Zoar, give me the Chalk. | Зоар... Дай мне мел. |
According to our investigation, in that tomb was buried a military leader Tamerlan... with the Chalk of Fate in his right hand. | По нашим исследованиям в ней захоронен полководец Тамерлан, в правой руке которого находится Мел Судьбы . |
You want to chalk this all up to an impulse, you're underselling all of us. | Ты хочешь списать это все на импульс, ты недооцениваешь всех нас. |
So we can chalk this whole thing up... to one big misunderstanding. | Так что мы можем списать всё это на огромное недоразумение. |
Tell you don't we just... chalk up the entire weekend to a universal fiasco. | Вот, что я тебе скажу... почему бы нам просто... не списать все выходные на тотальное невезение. |
I don't know who this Mrs. Ferguson is who dialed 911, but I think we should just chalk this up to festering emotions between former lovers. | Не знаю, что за миссис Фергюсон звонила 911, но я думаю, что мы можем списать всё на старые обиды бывших влюблённых. |
You know, a piece of me wants to chalk this whole guy-in-the-trunk thing up to a loss right now, dude. | Знаешь, часть меня хочет списать этого парня-в-багажнике на непредвиденные потери, чувак. |
The local chalk aquifer provides excellent storage and filtration and the river has long been used for public water supply. | Местный меловой водоносный горизонт обеспечивает хранение и фильтрацию воды, и река давно используется для коммунального водоснабжения. |
In the chalk valley of the River Marne rock-cut tombs were dug to a similar design. | В меловой долине реки Марны гробницы, вырубленные в скалах, имели похожую конструкцию. |
While at Otterbein University, he was cast in such plays as The Scene, The Caucasian Chalk Circle, Who's Afraid of Virginia Woolf?, and Tartuffe. | Обучаясь в университете Оттербейн, Смит принимал участие в пьесах «Сцена», «Кавказский меловой круг», «Кто боится Вирджинии Вулф?» и «Тартюф». |
The chalk helps to keep the cellars at a constant 11 degrees Celsius. | Меловой грунт способствует поддержанию постоянной температуры в 11 градусов. |
An entire case of pool cue chalk. | Меловой набор для бильярда! Ну как? Как? |
They have taken the coloured chalk from the blackboard. | Они забрали цветной мелок с доски. |
The coloured chalk, not the white, the cake tin and the cake. | Цветной мелок, не белый, коробка из-под пирога и пирог. |
Charlie, don't eat chalk. | Чарли, не ешь мелок. |
And the pool table and all the pool cues and chalk. | А ещё бильярдный стол, кии и мелок к ним. |
With a bit of chalk. | Тут и мелок привязан. |
I would have you cease marking chalk crosses on my door. | Я попросил бы тебя перестать рисовать мелом кресты на моих дверях. |
Does she have to chalk the walls? | Ей обязательно рисовать мелом на стенах? |
The photographs were ultimately published in 1987 as In The Street: chalk drawings and messages, New York City 1938-1948. | Полученные снимки были опубликованы в 1987 году под общим названием «На улице: рисунки и сообщения мелом, Нью-Йорк 1938-1948» (The Street: chalk drawings and messages, New York City 1938-1948). |
In 2005, Ferdinand, along with an old school friend, created the record label White Chalk Music. | В 2005 году Фердинанд вместе со своим старым школьным приятелем основал звукозаписывающий лейбл White Chalk Music. |
Lone Wolf is a series of 29 gamebooks, created by Joe Dever and initially illustrated (books 1-8) by Gary Chalk. | Одинокий волк) - серия из 28 книг-игр, написанных Джо Девером (Joe Dever) с иллюстрациями (в первых восьми книгах) Гари Чалка (Gary Chalk). |
In 2010, Beever released Pavement Chalk Artist, a book which includes photographs of many of his works from around the world. | В 2010 году Бивер выпустил книгу Pavement Chalk Artist, которая включает в себя фотографии многих его работ со всего мира. |
In 1990 he co-produced (along with Phil Greene) "What's in A Name" for Florida band Walk the Chalk. | В 1990 году он выступил в качестве со-продюсера (вместе с Филом Грином) альбома What's in A Name флоридской группы Walk the Chalk. |
They review the SWAT Team's actions and how Walker (Chris Chalk) improbably escaped. | Они рассматривают действия спецназа и то, как Уокер (Крис Чок) невероятно сбежал. |
Ben, her mother was found dead in Chalk Lake with her hands tied together. | Бен, ее маму нашли мертвой в озере Чок со связанными руками. |
Tom Walker (Chris Chalk) is in Washington, D.C., homeless, begging for money on the street. | Том Уокер (Крис Чок) сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, бездомный, просит деньги на улице. |
The main members of the group were Peter Cook, Warren Chalk, Ron Herron, Dennis Crompton, Michael Webb and David Greene. | Наиболее значимыми членами группы «Аркигрэм» были Питер Кук (англ.), Уорен Чок, Рон Херрон (Ron Herron), Дэнис Кромптон, Майкл Уэбб (Michael Webb) и Дэвид Грин. |
It was recovered in 1974 by Richard C. Fox and Allen Lindoe from rocks of the lower part of the Smoky Hill Chalk Member of the Niobrara Formation in Utica, Kansas. | Его обнаружили в 1974 году Ричард С. Фокс и Аллен Линдо в породах нижней части свиты Смоки Хилл Чок формации Ниобрара в Ютике, штат Канзас. |