By September, 2008 at the policy formulation level, female members of the Government included 3 Ministers, 1 Deputy Minister, and 2 State Secretaries, a Chairwoman of the National Human Rights Commission and members of the General Committee on Elections. |
К сентябрю 2008 года в число женщин-членов правительства на уровне разработки политики входили три министра, один заместитель министра и два статс-секретаря, Председатель Национальной комиссии по правам человека и члены Комитета по всеобщим выборам. |
This is Mrs. Larchmont, the chairwoman of the acquisitions committee and the proud sponsor of this exhibition. |
Это миссис Лечморт, председатель закупочного комитета и уважаемый спонсор выставки. |
Bank's bonds inclusion to the stock-exchange listing allows increasing its liquidity and accordingly raises attractiveness for investors commented Natalia Zubrytska, Chairwoman of Board of PRAVEX-BANK. |
Включение облигаций банка в листинг биржи позволяет повысить их ликвидность, а соответственно и привлекательность для инвесторов», прокомментировала Председатель Правления ПРАВЭКС-БАНКА Наталия Зубрицкая. |
Chairwoman at The National Safe Motherhood Alliance (NSMA) |
председатель Национального союза за здоровое материнство (НСЗМ) |
The Chairwoman stressed the importance of considering both the CQ and the Glossary for Transport Statistics, not as fixed products, but as dynamic tools that needed constant fine-tuning to keep pace with the changes in the transport sector. |
З. Председатель подчеркнула важность подхода к ОВ и Глоссарию по статистике транспорта не как к какому-то окончательному продукту, а как к динамическому инструменту, нуждающемуся в постоянной доработке с целью отразить изменения в транспортном секторе. |