The Chairwoman further stated that the gtr is consistent with the provisions of the 1998 Agreement, paragraph 6.3.4.1. |
Далее Председатель заявила, что гтп соответствуют положениям пункта 6.3.4.1 Соглашения 1998 года. |
The Chairwoman announced her intention to seek AC.'s consent to begin the drafting of the gtr. |
Председатель сообщила о своем намерении просить согласия АС.З на то, чтобы приступить к разработке гтп. |
Ms. Rashidah al-Hamdani, former Chairwoman, WNC |
Г-жа Рашида аль-Хамдани, бывший председатель НЖК |
The SCW chairwoman forms the necessary committees to discharge the functions mentioned above. |
Председатель ВСЖ создает комитеты, которым поручается выполнение вышеуказанных функций. |
I'll have you know that the chairwoman of my council came to the school on a free place. |
Должна вам сообщить, что председатель нашего родительского комитета ходила в школу бесплатно. |