Ball previously worked for the federal contractor CGI Group and traveled to Louisiana to assist in the courts' efforts to recover after Hurricane Katrina. |
Ранее Болл работала в федеральной Группе подрядчика CGI и путешествовала в Луизиану, чтобы помочь в усиление судов, чтобы восстановиться после урагана Катрина. |
Todd McCarthy of The Hollywood Reporter said the film "takes the bold (for Marvel) step of reducing CGI spectacle to a relative minimum in favor of reviving the pleasures of hard-driving old-school action, surprising character development and intriguing suspense." |
Тодд Маккартни из The Hollywood Reporter сказал, что фильм «принимает смелое (для Marvel) решение по снижению CGI зрелища для относительного минимума в пользу возрождения удовольствия от интенсивной старой школы действия, развития персонажа и интригующей неопределённости». |
Voyager special effect shots were done with both miniatures and CGI. |
Съёмки спецэффектов Вояджера проводились как с помощью миниатюр, так и с компьютерными CGI. |
There are very little cases where cgi scripts are exploited but nevertheless a poorly designed cgi program can be a security problem. |
Весьма ограничено количество способов взломать cgi скрипт, и тем не менее - плохо написанный скрипт может стать проблемой безопасности. |
This does not affect the Debian installation because there is no.htaccess as all data file aren't under the CGI path as they are on the standard Bugzilla package. |
Это не касается Bugzilla в поставке Debian. В ней.htaccess отсутствует, поскольку в пути CGI, в отличие от стандартного пакета Bugzilla, вообще нет файлов данных. |