CFO of Associated Strategies, LLC. | Финансовый директор консалтинговой компании в области управления. |
Our CFO has discovered that within the last two years, both Jim and Saul have been engaged in some nasty insider trading. | Наш финансовый директор выяснил, что за последние пару лет Джим и Сол были вовлечены в незаконную инсайдерскую торговлю. |
And then, you got the CEO, you got the CFO, you got the various departments, and then here's me, here's you. | Итак, у тебя есть генеральный директор, финансовый директор, у тебя много подразделений, и вот ты, а вот я. |
CFO, Oguri Holdings. | Финансовый директор, Огури Холдингз. |
Juli Ann Reynolds, President & CEO of tompeters! company, and Jeff Tetrick, Vice President and CFO of Pinnacol Assurance, co-present this informational webinar on the effects of culture and alignment throughout an organization. | Энн Рейнольдс, президент и генеральный директор компании tompeters!, и Джефф Тэтрик, вице-президент и финансовый директор из Pinnacol Assurance, совместно представляют этот информационный веб-семинар по вопросу о культуре и согласованию внутри организации. |
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. | Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором». |
In 1997-2004 he worked in a number of Russian banks as head of securities and financial markets department, CFO and head of a branch. | В 1997-2004 гг. являлся начальником управления ценных бумаг и операций на финансовых рынках, финансовым директором, управляющим филиала в ряде российских банков. |
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. Shame is that thing. | Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором». |
I was cfo for a "fortune 500" company. | Я был финансовым директором компании "Богатство 500". |
Ask for CFO Kendrick, with the accent. | Попроси связаться с финансовым директором Кендриком, с акцентом. |
I'll get my CFO to look at it. | Я попрошу финансового директора просмотреть их. |
Iris, a vacationing CFO is not what stinks about the Finneys, believe me. | Айрис, отпуск финансового директора не есть скандалом в семье Финни, поверь мне. |
What about the wrongful termination suit by your former CFO? | Что вы можете сказать об иске по неправомерному увольнению вашего бывшего финансового директора? |
The roles of the board of directors, audit committees and the chief financial officer (CFO) | к) Роль совета директоров, аудиторских комитетов и главного финансового директора |
Mr. Andrew Simmons has been appointed as CFO of Kyivstar and started his work on 19th June. | Эндрю Симмонс работает на должности финансового директора «Киевстар» с 19 июня 2006 года. |
So what's the plan, CFO? | Итак, что у тебя за план, финдиректор? |
Okay, fine, because the new CFO wants to either boost revenues and/or cut costs to prove to Brant Butterfield that he chose wisely. | Ладно, потому что новый финдиректор хочет увеличить доход и/или сократить расходы, чтобы доказать Брэнту Баттерфилду, что он заслуживает свою должность. |
What does this CFO want? - Sure. | Что хочет этот финдиректор? |
Globodyne CFO Frank Bascombe starts serving his 18-month prison term next week. | На следующей неделе бывший финдиректор Глободайн Френк Баскомб начнет отбывать за решеткой назначенный судом срок в 18 месяцев. |
Please. - Ige was telling us you're a cfo of hankmed. | Пейдж сказала нам, что вы - финдиректор ХэнкМеда. |
An in-depth seminar on Treasury Risk Management for the CFO read more... | Углубленный семинар "Управление рисками казначейства для финансовых директоров" подробнее... |
In October 2009 the 6th annual Adam Smith Russian CFO Summit underlined its status as the premier gathering of senior financial professionals in Russia and proved to be probably the most productive in the series to date. | В октябре 2009 г. прошел 6-й ежегодный Саммит финансовых директоров России, который подтвердил свой статус крупнейшего совещания финансовых специалистов высшего звена России и оказался, возможно, самым продуктивным мероприятием этой серии за все время существования. |
Numerous other new sessions included a CFO Roundtable, Trade and Investment in Ukraine, Debt Markets, and a panel exploring the nature of Russian Capitalism. | Среди других тематических заседаний Форума следует отметить также Круглый стол для финансовых директоров, «Торговля и инвестиции на Украине», «Долговые Рынки» и заседание экспертной группы на тему «Сущность российского капитализма». |
The Duke University CFO Magazine Global Business Outlook Survey found that nearly 60% of chief financial officers in the United States believe that a lack of public trust has harmed the business environment. | Глобальный опрос перспектив развития бизнеса журнала CFO, издаваемого университетом Дьюка, показал, что почти 60% финансовых директоров в США считают, что отсутствие общественного доверия подрывает бизнес-среду. |
A CFO Panel Discussion - the CFO Meeting of Minds, featuring 6 of Russia's top CFOs read more... | Панельная дискуссия: Группа из 6 ведущих финансовых директоров России обсудит подробнее... |
Check with the CFO, he'll confirm everything. | Спросите у финдиректора, он всё подтвердит. |
Here's the name and number of my CFO. | Здесь фамилия и номер моего финдиректора. |
made his daughter Jennifer CFO of his company. | поставил свою дочь Дженнифер на должность финдиректора компании. |
Levie became CEO, while his childhood friend Dylan Smith became CFO. | Леви стал генеральным директором, а его друг детства Дилан Смит стал CFO. |
Disney CFO Jay Rasulo described the standalone films as origin stories. | CFO компании Disney Джей Расуло описал эти фильмы как истории о происхождении. |
internal audit, internal control reviews, CFO services (financial closing and consolidation, strategic planning, budgeting and forecasting, performance management), CIO services (please see below - IT Governance and Advisory service line). | внутренний аудит, проверка систем внутреннего контроля, CFO услуги (закрытие финансовой отчетности и консолидация, стратегическое планирование, бюджетирование и прогнозирование, управление эффективностью), CIO услуги (см. ниже - Корпоративное управление ИТ и консалтинг). |
The HFID shall be used with a constant flow system to ensure a representative sample, unless compensation for varying CFV or CFO flow is made. | Для получения репрезентативной пробы должен использоваться детектор, основанный на принципе ионизации нагретого пламени, вместе с системой, обеспечивающей непрерывный поток газов, если не производится компенсация для различных потоков CFV и CFO. |
A CFO Gala Evening read more... | Гала-вечер СFO и ежегодная Церемония вручения наград CFO подробнее... |
The CFO informed the Board that the Fund planned to move forward with the contract finalization. | ГФС проинформировал Правление о том, что Фонд намерен приступить к окончательному оформлению контракта. |
He noted further that the Financial Services Section, as well as the accounting staff of the Investment Management Division, now reported to the CFO. | Он далее отметил, что Финансовая секция, а также бухгалтерские сотрудники Отдела управления инвестициями теперь подчиняются ГФС. |
In response to a question regarding the recruitment of a new CFO, the CEO noted that the job description had been drafted, together with the former Representative of the Secretary-General, following past guidance from the Audit Committee. | В ответ на вопрос, касающийся назначения нового ГФС, ГАС отметил, что объявление о вакансии было подготовлено с участием бывшего представителя Генерального секретаря на основе предыдущих указаний Ревизионного комитета. |
Furthermore, the group was strongly of the view that all IPSAS-related activities must take the form of a project under the direct supervision of the CFO. | Кроме того, группа решительно заявила о том, что все связанные с переходом на МСУГС мероприятия должны осуществляться в рамках проекта под непосредственным руководством ГФС. |
The Board also congratulated the CEO, the Representative of the Secretary-General and the CFO, as well as the finance teams in the Fund secretariat and the Investment Management Division, on obtaining a clean audit statement for this second period. | Правление также поздравило ГАС, Представителя Генерального секретаря и ГФС, а также финансовые подразделения секретариата Фонда и Отдел управления инвестициями, получивших за этот второй период заключение ревизоров без оговорок. |
The Board also pointed to the need to strengthen the CFO function. | Правление также указало на то, что функцию ГСФ следует укрепить. |
The Chairman emphasized the Committee's recommendation of dual reporting of the CFO in respect of the particular areas of responsibilities of the Representative of the Secretary-General and the CEO, in accordance with the Fund's Regulations. | Председатель обратил особое внимание на рекомендацию Комитета о двойном подчинении ГСФ в конкретных областях ответственности представителя Генерального секретаря по инвестициям Фонда и ГАС в соответствии с Положениями Фонда. |
UNOPS Chief Financial Officer (CFO), controller, and Atlas Team Leader participating in internal control system via Technical Advisory Programme (TAP) with UNDP and UNFPA. | Главный сотрудник по финансовым вопросам ЮНОПС (ГСФ), контролер, и руководитель группы системы «Атлас» участвуют в системе внутреннего контроля через совместную Техническую консультативную программу (ТКП) с ПРООН и ЮНФПА |
Responsibility with authority for fixed asset tagging and tracking aligned - to be under the direct and exclusive responsibility of the CFO - not client services (1/31/05) | Уточнение порядка ответственности за маркировку и учет основных активов, передаваемые в прямое и исключительное ведение ГСФ, а не клиентских служб (31 января 2005 года) |
The Board expressed its appreciation for the quality of the Audit Committee's report and the strength of its recommendations, and echoed concern that appropriate mechanisms should be in place to support the functions of the new CFO, now that he had been appointed. | Правление высоко оценило качество доклада Комитета и целесообразность его рекомендаций, и в свою очередь высказало озабоченность в связи с тем, что в целях оказания поддержки вновь назначенному ГСФ в выполнении его обязанностей должны иметься соответствующие механизмы. |
Only when problems arise does the CFO learn of their plights. | КФГ узнает об их бедах лишь тогда, когда у них возникают проблемы. |
The Commission on Filipinos Overseas (CFO) has a database of Filipino emigrants called the "Filipinos Overseas Information System". | Комиссия по делам филиппинцев за границей (КФГ) имеет базу данных о филиппинских эмигрантах под названием "Система информации о филиппинцах за границей". |
However, this contains information of emigrants who have returned their filled up forms to the Commission and cannot capture the information of those who did not respond to the CFO's questionnaires. | Однако эта база данных содержит информацию об эмигрантах, которые вернули в Комиссию заполненные формы вопросников, и не может собирать информацию о тех эмигрантах, которые не ответили на вопросники КФГ. |
The Commission on Filipinos Overseas (CFO) claims that as of December 2001, a total 7.4 million Filipinos were overseas: 3.1 million as migrant workers, 2.7 million permanent residents, and 1.6 million irregular aliens. | Комиссия по делам филиппинцев за границей (КФГ) утверждает, что по данным на декабрь 2001 года за границей находилось в общей сложности 7,4 млн. филиппинцев: 3,1 млн. трудящихся-мигрантов, 2,7 млн. постоянно проживающих и около 1,6 млн. незаконных эмигрантов. |