The quantity of water flow on the Ceyhan River changes greatly season by season. | Количество воды в реке Джейхан сильно меняется в зависимости от сезона. |
The BTC project has now been commissioned with delivery of oil to Ceyhan. | Проект БТД на сегодняшний день введен в строй и в Джейхан уже осуществляются поставки нефти. |
This led to an agreement to build the Baku - Tbilisi - Ceyhan pipeline which was duly prepared and signed with the participation of Western allies and other international private entities. | Это стало предпосылкой для соглашения о строительстве трубопровода Баку - Тбилиси - Джейхан, которое было должным образом подготовлено и подписано при участии западных союзников и других международных частных компаний. |
Of the total volume exported, 14.6 per cent was exported via Ceyhan and 85.4 per cent was exported via Mina al-Bakr. | Из общего объема экспортных поставок 14,6 процента приходится на Джейхан, а 85,4 процента - на Мина-аль-Бакр. |
During the period under review, the total net volume of crude oil exported from Mina al-Bakr and Ceyhan, as monitored by Saybolt, was 167,744,514 barrels, or an average of 1,884,770 barrels per day. | В течение рассматриваемого периода общий объем-нетто сырой нефти, отгруженной на экспорт с терминалов Мина-аль-Бакр и Джейхан под надзором «Сейболт», составил 167744514 баррелей, что соответствует в среднем 1884770 баррелям в день. |
Two United Nations independent inspection agents are currently posted at the Botas terminal in Ceyhan. | Два независимых инспектора Организации Объединенных Наций в настоящее время работают на терминале «Ботас» в Джейхане. |
Date(s) of loading at Ceyhan: | Дата (даты) отгрузки в Джейхане: |
Provided that the pipeline infrastructure and intermediary storage to the loading facilities in Ceyhan and Mina Al-Bakr are brought up to standard, there may be no need to utilize other existing pipelines for increasing export volumes. | В случае, если состояние инфраструктуры нефтепроводов, промежуточных нефтехранилищ и погрузочного хозяйства в Джейхане и Мина-Эль-Бакре будет доведено до уровня, соответствующего существующим стандартам, необходимость в использовании других существующих нефтепроводов для увеличения объема экспорта может и не возникнуть. |
As at 16 May 2000, the volume of oil loaded to vessels at Ceyhan, under the supervision of Saybolt, was 117,269,850 barrels during the reporting period. | По состоянию на 16 мая 2000 года объем нефти, отгруженной под контролем «Сейболт» за отчетный период на суда в Джейхане, составил 117269850 баррелей. |
Therefore, the Panel finds that the claimant's loss of port services income from Ceyhan is not compensable. | Таким образом, Группа считает, что потеря заявителем доходов от портовых услуг в Сейхане не подлежит компенсации. |
Thus, the loss of port services income in Ceyhan would have been incurred from that date, even in the absence of the trade embargo. | Таким образом, даже в случае отсутствия торгового эмбарго упущенный доход от портовых услуг в Сейхане должен был бы начисляться с этой даты. |
In support of this claim element, BOTAS has provided detailed financial records with respect to the claim period and schedules of fees charged for services provided at Ceyhan. | В обоснование данного элемента претензии компания представила подробную финансовую отчетность за период претензии, а также ставки оплаты услуг, оказываемых в Сейхане. |
At Ceyhan, BOTAS provided port services - including loading, mooring and cleaning - to such vessels. | В Сейхане БОТАС оказывала таким судам портовые услуги, включая погрузку, швартовку и чистку. Кроме того, она очищала балласты судов от легкой нефти, которая затем продавалась местным нефтеперерабатывающим предприятиям. |
There are three storage tanks with a capacity of 50,000 m³ each in Ceyhan, 5 slop tanks with a capacity of 10 m³ each in Ceyhan and on the line and one relief tank with a capacity of 1,500 m³ in the delivery terminal. | В Сейхане расположены три емкости по 50000 м3 каждая, в Сейхане и на линии имеется пять отстойных танков емкостью по 10 м3 и на приемном терминале имеется один компенсационный резервуар емкостью 1500 м3. |
(b) Conclusions and recommendations - Ceyhan 141 - 146 38 | Ь) Выводы и рекомендации - Сейхан 141 - 146 48 |
Verification and analysis - Ceyhan | а) Проверка и анализ Сейхан |
The main rivers that flow into the Mediterranean Sea are the Seyhan, Ceyhan and Göksu rivers, and the Dalaman and Esen streams. | Крупными реками, впадающими в Средиземное море, являются Сейхан, Джесхан и Гёксу и такие малые реки, как Даламан и Эзен. Крупнейшей рекой, протекающей по территории Турции, является р. Кызыл-Ирмак. |
Owing to the lack of measurement equipment operating at all stages of production and transportation (except at the export installations of Ceyhan and Mina Al-Bakr) estimates were made based on: | В связи с отсутствием измерительного оборудования на всех этапах производства и транспортировки (за исключением осуществляющих экспорт объектов Джейхана и Мина-Эль-Бакра) при составлении оценок эксперты использовали: |
Consequently, in the current phase, despite the considerable increase expected in exports from the north, which would reach more than 160 million barrels, the share of exports from Ceyhan will still be in the range of 42 to 45 per cent. | Соответственно, в ходе текущего этапа, несмотря на ожидаемый существенный рост экспорта с севера страны, объем которого составит более 160 млн. баррелей, доля экспорта из Джейхана по-прежнему будет сохраняться в районе 42-45 процентов. |
Conversely, INOC had no contractual obligation to ensure that vessels called at the Ceyhan port. | Напротив, на ИНОК не лежало никакого договорного обязательства обеспечить заход судов в Сейханский порт. |
The replacement oil was shipped to the port of Ceyhan, and then delivered to Kirikkale by pipeline. | Замещающая нефть перевозилась в Сейханский порт, откуда она по трубопроводу поставлялась в Кырыккале. |