The quantity of water flow on the Ceyhan River changes greatly season by season. |
Количество воды в реке Джейхан сильно меняется в зависимости от сезона. |
The BTC project has now been commissioned with delivery of oil to Ceyhan. |
Проект БТД на сегодняшний день введен в строй и в Джейхан уже осуществляются поставки нефти. |
Construction of this line will allow transfer of crude oil from the southern production area to the north, and from there for export via the Kirkuk-Yumurtalik pipeline to Ceyhan. |
Строительство этого трубопровода позволит обеспечить транспортировку сырой нефти с производственных объектов в южной части страны на север, а оттуда экспортировать ее через трубопровод Киркук-Юмурталик в Джейхан. |
This led to an agreement to build the Baku - Tbilisi - Ceyhan pipeline which was duly prepared and signed with the participation of Western allies and other international private entities. |
Это стало предпосылкой для соглашения о строительстве трубопровода Баку - Тбилиси - Джейхан, которое было должным образом подготовлено и подписано при участии западных союзников и других международных частных компаний. |
Of the total volume exported, 14.6 per cent was exported via Ceyhan and 85.4 per cent was exported via Mina al-Bakr. |
Из общего объема экспортных поставок 14,6 процента приходится на Джейхан, а 85,4 процента - на Мина-аль-Бакр. |
Dr. İbrahim Saraçoğlu, Channel D television generation's Lunch Program, the program was hosted Esra Ceyhan. |
Д-р Ибрагим Сараджоглу, обед Источник D телевидения поколения программа, программа была организована Esra Джейхан. |
During the period under review, the total net volume of crude oil exported from Mina al-Bakr and Ceyhan, as monitored by Saybolt, was 167,744,514 barrels, or an average of 1,884,770 barrels per day. |
В течение рассматриваемого периода общий объем-нетто сырой нефти, отгруженной на экспорт с терминалов Мина-аль-Бакр и Джейхан под надзором «Сейболт», составил 167744514 баррелей, что соответствует в среднем 1884770 баррелям в день. |
In view of the above, I authorized the dispatch of the 14 independent inspection agents from Saybolt to their designated duty stations at the Mina al-Bakr oil terminal, the pipeline metering station near Zakho and at the Ceyhan oil terminal. |
С учетом вышесказанного я санкционировал направление 14 независимых инспекторов из "Сейболта" в установленные места службы на нефтяном терминале Мина-аль-Бакр, на измерительной станции вблизи Заху и на нефтяном терминале Джейхан. |