| I don't think it was the ceviche... | Не думаю, что это было Севиче... |
| It is also used in Costa Rica and Panama for Caribbean-styled recipes such as rice and beans, rondón, saus, beef patties, and ceviche. | Он также используется в Коста-Рике и Панаме для рецептов карибских блюд, таких как рис и бобы, рондон, saus, ямайские пирожки с говядиной и севиче. |
| In fact it is one and the same thing, only in cebiche the fish is cut in cubes and tiradito consists of its flat slices - just like in sashimi. | По сути это одно и то же, только если в севиче рыба режется кубиками, то тирадито состоит из ее плоских ломтиков - как в сашими. |
| Those, who will cook cebiche in Moscow, in absence of green lemons (or if their cost is enormous), I can advise to use concentrated lemon juice, which is sold almost everywhere and can successfully replace real lemons. | Тем, кто будет готовить севиче в Москве, могу посоветовать при отсутствии зеленых лимонов (или при их баснословной стоимости) использовать концентрат лимонного сока, который сейчас продается почти везде и вполне терпимо заменяет настоящие лимоны. |
| For example, half cebiche and half chupe de camarones. | Например, по половинке севиче и половинке chupe de camarones. |