| Entanglement in fishing gear is common, and cetacean by-catch is a significant problem. |
Распространенным явлением является застревание в рыболовных снастях, и существенную проблему представляет прилов китообразных. |
| The advisory committee also discussed the preliminary results of the 2005 large-scale cetacean abundance survey and reviewed information on population distribution, size and structure. |
Консультативный комитет также обсудил предварительные результаты крупномасштабного обследования численности запасов китообразных и рассмотрел информацию о распределении популяции, ее размере и структуре. |
| If saving cetacean species from extinction relies upon the International Whaling Commission, then there is no hope. |
Если для спасения китообразных от вымирания опираться на МКК то нет никакой надежды. |
| Estimates of population sizes for large cetacean species in the Southern Hemisphere (rounded to |
Оценочные данные популяций крупных видов китообразных в Южном полушарии (округлены до третьей значащей цифры верхнего предела достоверной оценки) |
| The first meeting of the ad hoc Group of Experts on the Action Plan for the Conservation of Cetaceans in the Mediterranean was convened by RAC/SPA in parallel with the Eighth Annual Conference of the European Cetacean Society (Montpellier, France, 3-6 March 1994). |
Первое совещание Специальной группы экспертов по Плану действий по сохранению китообразных в Средиземноморье было приурочено ЦРМ/ООР к восьмой ежегодной конференции Европейского китоведческого общества (3-6 марта 1994 года; Монпелье, Франция). |