| His decision angered many after giving two speeches against abortion and cesarean births, causing the protest. | Его решение разозлило многих после двух выступлений против абортов и кесарева сечения, вызвавших протест. |
| Is it another cesarean you're worried about? | Вы переживаете по поводу еще одного кесарева? |
| Because what I'm proposing is not like the cesarean footage you shot for me last month. | Потому что мое предложение совсем не похоже на съемку кесарева сечения, которую ты сделал для меня в прошлом месяце. |
| They were born by cesarean 3 months ago, and, against all odds, they're still alive. | Они появились посредством кесарева сечения З месяца назад, и, вопреки всем прогнозам, все еще живы. |
| How many days will I stay at the hospital in case of physiological delivery, cesarean section? | Сколько дней я буду находиться в клинике в случае физиологических родов, кесарева сечение? |
| Will you sign my Cesarean scar? | Можете расписаться на моем шраме от кесарева? |
| A 2009 evaluation of the use of the supplies for caesarean sections showed that 4,295 cesarean births were paid for by the State and 7,949 by UNFPA. | Анализ данных об использовании наборов для кесарева сечения в 2009 году показал, что 4295 операций кесарева сечения были проведены за счет государства, а 7949 операций - в рамках помощи ЮНФПА. |
| The thesis for the Candidate's Degree "Complex method of prophylaxis of purulent-septic complications after Cesarean section with the using of imosgent" (1993). | Кандидатская диссертация "Комплексный метод профилактики гнойно-септических осложнений после кесарева сечения с использованием имосгента" (1993 г.). |
| A Technical Group (TG) on Cesareans was created to define strategies to reduce cesarean birth rates. | В целях сокращения смертности в результате кесарева сечения была создана Техническая группа по кесареву сечению. |
| Also, the ratio of cesarean section (deliveries) has increased from 35% during 2000 - 2005 to 42% in recent years. | Помимо этого, доля родов, разрешаемых путем кесарева сечения, увеличилась с 35% в 2000-2005 годах до 42% в последние годы. |
| Cesarean section rate is 4.5% and PNC is still low at 18%. | Показатель применения кесарева сечения достигает 4,5 процента, а показатель родовых осложнений остается по-прежнему низким и составляет 18 процентов. |
| According to the BBC and the Chinese government's press release, January 2015 saw a peak of Cesarean sections. | По данным пресс-релизов ВВС и китайского правительства, на январь 2015 года пришёлся максимум операций кесарева сечения. |