Английский - русский
Перевод слова Cesarean

Перевод cesarean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кесарево сечение (примеров 7)
Unfortunately, your baby is in breach, and we're going to have to perform an emergency cesarean section. К сожалению, с вашим ребенком не все хорошо, и мы вынуждены сделать экстренное кесарево сечение.
And you're going to carry out a cesarean. И вы собираетесь проводить кесарево сечение...
I need a Cesarean. Мне требуется кесарево сечение.
The doctor decided I do a cesarean. Врач решил, что мне нужно делать кесарево сечение.
Physicians are always a cesarean... to bring more money. Врачи всегда делают кесарево сечение... что приносит больше денег.
Больше примеров...
Кесарева (примеров 12)
His decision angered many after giving two speeches against abortion and cesarean births, causing the protest. Его решение разозлило многих после двух выступлений против абортов и кесарева сечения, вызвавших протест.
Because what I'm proposing is not like the cesarean footage you shot for me last month. Потому что мое предложение совсем не похоже на съемку кесарева сечения, которую ты сделал для меня в прошлом месяце.
They were born by cesarean 3 months ago, and, against all odds, they're still alive. Они появились посредством кесарева сечения З месяца назад, и, вопреки всем прогнозам, все еще живы.
How many days will I stay at the hospital in case of physiological delivery, cesarean section? Сколько дней я буду находиться в клинике в случае физиологических родов, кесарева сечение?
A 2009 evaluation of the use of the supplies for caesarean sections showed that 4,295 cesarean births were paid for by the State and 7,949 by UNFPA. Анализ данных об использовании наборов для кесарева сечения в 2009 году показал, что 4295 операций кесарева сечения были проведены за счет государства, а 7949 операций - в рамках помощи ЮНФПА.
Больше примеров...
От кесаревого сечения (примеров 2)
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because of you. А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
The only reason I haven't cut this baby out myself is because a cesarean scar and my prom scar would make a weird little crucifix right above my landing strip. И единственная причина, по которой я не вырезала этого ребёнка из себя это шрам от кесаревого сечения и шрама со студенческой вечеринки, которые образуют маленькое милое распятие прямо над моей полосой лобковых волос.
Больше примеров...