Английский - русский
Перевод слова Cesarean

Перевод cesarean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кесарево сечение (примеров 7)
Unfortunately, your baby is in breach, and we're going to have to perform an emergency cesarean section. К сожалению, с вашим ребенком не все хорошо, и мы вынуждены сделать экстренное кесарево сечение.
We're going to do a cesarean. Придётся делать кесарево сечение.
I need a Cesarean. Мне требуется кесарево сечение.
Physicians are always a cesarean... to bring more money. Врачи всегда делают кесарево сечение... что приносит больше денег.
So a cesarean's out of question. Поэтому кесарево сечение исключается.
Больше примеров...
Кесарева (примеров 12)
His decision angered many after giving two speeches against abortion and cesarean births, causing the protest. Его решение разозлило многих после двух выступлений против абортов и кесарева сечения, вызвавших протест.
Is it another cesarean you're worried about? Вы переживаете по поводу еще одного кесарева?
A 2009 evaluation of the use of the supplies for caesarean sections showed that 4,295 cesarean births were paid for by the State and 7,949 by UNFPA. Анализ данных об использовании наборов для кесарева сечения в 2009 году показал, что 4295 операций кесарева сечения были проведены за счет государства, а 7949 операций - в рамках помощи ЮНФПА.
The thesis for the Candidate's Degree "Complex method of prophylaxis of purulent-septic complications after Cesarean section with the using of imosgent" (1993). Кандидатская диссертация "Комплексный метод профилактики гнойно-септических осложнений после кесарева сечения с использованием имосгента" (1993 г.).
Also, the ratio of cesarean section (deliveries) has increased from 35% during 2000 - 2005 to 42% in recent years. Помимо этого, доля родов, разрешаемых путем кесарева сечения, увеличилась с 35% в 2000-2005 годах до 42% в последние годы.
Больше примеров...
От кесаревого сечения (примеров 2)
I have to go put some ointment on that hideous cesarean scar I have because of you. А мне пора идти, натереть мазью... тот ужасный шрам от кесаревого сечения, которое мне сделали из-за тебя.
The only reason I haven't cut this baby out myself is because a cesarean scar and my prom scar would make a weird little crucifix right above my landing strip. И единственная причина, по которой я не вырезала этого ребёнка из себя это шрам от кесаревого сечения и шрама со студенческой вечеринки, которые образуют маленькое милое распятие прямо над моей полосой лобковых волос.
Больше примеров...